так уж и плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так уж и плохо»

так уж и плохоso bad

Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
I think, maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Быть может, когда доберемся до места — найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо.
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that.
Это не так уж и плохо.
It is not so bad.
А, по-моему, было не так уж и плохо, если не считать, что они заставляли меня спать в гараже.
I did not think it was so bad, except that I was forced to sleep in the garage.
— Не так уж и плохо, да?
Not, uh... Not so bad, huh?
Показать ещё примеры для «so bad»...
advertisement

так уж и плохоtoo bad

Не так уж и плохо, Майк.
Not too bad, Mike.
Не так уж и плохо.
Not too bad, man.
— Не так уж и плохо.
Not too bad.
Не так уж и плохо.
A little bit. Not too bad.
Мне было не так уж и плохо, дорогой, правда.
— It wasn't too bad, really. — Here. Just put this on.
Показать ещё примеры для «too bad»...
advertisement

так уж и плохоsuch a bad

Оу, ну тогда... Не такая уж и плохая сделка.
Oh, well then, not such a bad deal.
Возможно, это не такая уж и плохая идея.
This might not be such a bad idea.
На самом деле, моя мама хотела, чтобы я переехала обратно в Делавэр, что может быть не такая уж и плохая идея.
Actually, my mom wants me to move back to Delaware, which might not be such a bad idea.
— А он не такой уж и плохой парень.
Hildy, he's not such a bad fellow. No.
Для начала не так уж и плохо.
It didn't get off to such a bad start.
Показать ещё примеры для «such a bad»...
advertisement

так уж и плохоisn't that bad

Мой голос не так уж и плох.
My voice isn't that bad!
Этот аэропорт не так уж и плох, в конце концов.
This airport isn't that bad, after all.
Быть одной не так уж и плохо.
Being alone isn't that bad.
Ну, знаешь, это не так уж и плохо.
Well, you know, this isn't that bad.
Да брось ты, климакс не так уж и плох.
It's no big deal. Menopause isn't that bad.
Показать ещё примеры для «isn't that bad»...

так уж и плохоit's not that bad

Ну, не так уж и плохо.
Hey, it's not that bad.
Не так уж и плохо.
It's not that bad.
— Ох, книга не такая уж и плохая.
— Oh, it's not that bad...
— Она не так уж и плоха. — Мне нравится.
Oh, it's not that bad.
— Не так уж и плохо.
It's not that bad.
Показать ещё примеры для «it's not that bad»...

так уж и плохоsuch a bad thing

Ну, с учетом того, что криптонит вытворяет с другими, ты ещё легко отделался. Для нормальной жизни это не так уж и плохо.
Considering what all the other flavors of kryptonite do, being normal might not be such a bad thing.
Может это не так уж и плохо.
Maybe that not such a bad thing.
Культура старой Европы, вежливость, стабильность.. все это было не так уж и плохо для Германии.
The culture of old Europe, civility, stability... was not such a bad thing for Germany.
И, может быть, это не так уж и плохо.
And maybe that ain't such a bad thing.
В твоём возрасте это не так уж и плохо.
AT YOUR AGE, THAT'S PROBABLY NOT SUCH A BAD THING.
Показать ещё примеры для «such a bad thing»...

так уж и плохоaren't that bad

Всё не так уж и плохо.
Things aren't that bad.
Они не так уж и плохи.
They aren't that bad.
Твои дела не так уж и плохи, Наки.
Surely things aren't that bad, Nucky.
Брось, его ноги не так уж и плохи.
Give over, his legs aren't that bad.
Эти ребята не так уж и плохи.
These guys aren't half bad.
Показать ещё примеры для «aren't that bad»...

так уж и плохоbad thing

Мёртвый Сигелла не так уж и плох, но раз он жив...
Siegella dead is not a bad thing, but as long as he's alive...
Если брать в учет мои отношения, быть слегка «убогой» не всегда так уж и плохо.
Speaking from my own relationships, a little «needy» isn't always a bad thing.
Мне начинает казаться, что это не так уж и плохо.
Well, I'm starting to think maybe that's not a bad thing.
Может это не так уж и плохо.
Well, maybe that's not a bad thing.
В детство впадаем. Может, это не так уж и плохо.
Maybe that's no bad thing.
Показать ещё примеры для «bad thing»...

так уж и плохоain't bad

— Последнее удаётся, что не так уж и плохо.
— One out of four ain't bad.
— 3 из 24: не так уж и плохо.
Three out of 24 ain't bad.
И она, не такая уж и плохая.
And it ain't bad.
В тюряге не так уж и плохо.
Ah, the joint ain't so bad.
Не так уж и плохо в этой дыре.
Oh, this dump ain't so bad.
Показать ещё примеры для «ain't bad»...

так уж и плохоthat's not so bad

Не так уж и плохо?
That's not so bad?
Италианцы не такие уж и плохие.
Italian, that's not so bad.
Не так уж и плохо.
That's not so bad.
Не так уж и плохо, верно?
That's not so bad, is it?
Не так уж и плохо для третьей липосакции.
That's not bad for your third liposuction.
Показать ещё примеры для «that's not so bad»...