так переживал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так переживал»

так переживалso worried about

А чего ты так переживаешь, боишься потерять электорат?
Oh, what are you so worried about... You might lose a vote or two?
Я так переживаю за Бритни и Кевина.
I am so worried about Britney and K-Fed.
Нет никаких частиц аммиака, из-за которых ты так переживаешь.
There are none of these ammonia particles that you're so worried about.
Понятно, почему ты так переживаешь за нее
No wonder you're so worried about her.
Чего ты так переживаешь?
Why are you so worried?
Показать ещё примеры для «so worried about»...
advertisement

так переживалfeel so bad

Я так переживала за тебя!
I feel so bad for you.
— Я так переживаю за нее.
— I feel so bad for her.
С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю.
Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just...
Смитерс, не надо так переживать.
Smithers, don't feel so bad.
Что ж, тогда я не буду так переживать.
WELL THEN I DON'T FEEL SO BAD.
Показать ещё примеры для «feel so bad»...
advertisement

так переживалwas so nervous

Ну, не очень. Я так переживала.
— I messed up, I was so nervous.
Она так переживала по поводу него.
One she was so nervous about it.
— Я так переживала.
— I was so nervous.
Но я так переживала.
But I was so nervous.
Потому что я так переживала, Джим.
Because I was nervous, Jim.
Показать ещё примеры для «was so nervous»...