так мило с вашей стороны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так мило с вашей стороны»
так мило с вашей стороны — so nice of you
Так мило с Вашей стороны сказать об этом.
So nice of you to say that.
Ничего себе, это так мило с вашей стороны.
Wow, that is so nice of you.
— О, это так мило с вашей стороны.
— Oh, that is so nice of you.
Так мило с вашей стороны зайти.
So nice of you to stop by.
Спасибо, это так мило с вашей стороны.
That is so nice of you.
Показать ещё примеры для «so nice of you»...
advertisement
так мило с вашей стороны — so kind of you
Так мило с вашей стороны ответить на приглашение.
So kind of you to return the call.
Это так мило с вашей стороны...
This is so kind of you...
Так мило с вашей стороны принять меня.
So kind of you to see me.
Это так мило с вашей стороны пригласить меня, моя дорогая.
It's so kind of you to invite me, my dear.
Так мило с вашей стороны вернуть посуду.
Kind of you to return it.
Показать ещё примеры для «so kind of you»...
advertisement
так мило с вашей стороны — so sweet of you
Это так мило с вашей стороны ребята.
That's so sweet of you guys.
Это так мило с вашей стороны.
That's so sweet of you.
Это так мило с вашей стороны, но я собиралась стырить еды отсюда.
Oh, that's so sweet of you, but I was gonna steal food from here.
Ну, девочки, это так мило с вашей стороны.
Well, you guys are so sweet to do this.
Это так мило с вашей стороны.
It's sweet of you.
Показать ещё примеры для «so sweet of you»...
advertisement
так мило с вашей стороны — very kind of you
— Это так мило с вашей стороны.
It's very kind of you.
— Это так мило с вашей стороны.
That's very kind of you.
Эвелин, это так мило с вашей стороны.
Evelyn, this is very kind of you.
Это так мило с вашей стороны!
That's very kind. Thank you.
Так мило с вашей стороны.
How very kind.