так заведено — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так заведено»
так заведено — way it is
Я знаю, что все звучит нелепо, но там так заведено.
That's the way it is over there. All right.
Только потому, что так заведено, не делает это правильным.
Just cause it's the way doesn't make it right.
Мне это не нравится, но здесь так заведено.
I hate it, but that's the way it is.
У нас так заведено.
That's the way it is.
advertisement
так заведено — that's how it works
Так заведено.
That's how it works.
Ты просто исчезнешь, здесь так заведено.
You're gonna fade away, that's how it works.
У нас так заведено.
Well, that's how this works.
advertisement
так заведено — so turned on
Но я так заведена прямо сейчас.
But I'm so turned on right now.
Я так заведена, что мне кажется, будто я действительно обезвожена.
I'm so turned on, I think I'm actually getting dehydrated.
advertisement
так заведено — do things around
Знаете, в Америке, у нас так заведено.
You know, in America, we have this thing.
У нас тут так заведено.
That's the way we like to do things around here.
так заведено — другие примеры
У нас так заведено..
It's our policy...
Так заведено.
It's just how it is.
Так заведено.
It must be so.
Должно быть в этих кругах так заведено.
It must be standard procedure in that business.
Никогда не думал, что ты так заведен.
Never known you so strung up.
Показать ещё примеры...