так долго отсутствовал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так долго отсутствовал»

так долго отсутствовалaway for so long

Я так долго отсутствовал...
I've been away so long...
Я просто пытаюсь понять, как важно это должно было быть, что ты так долго отсутствовала.
I'm just trying to gauge how important it must have been for you to be away that long.
Мы можем заключить, что у сэра Тимоти есть в усадьбе дела поважнее, ведь он так долго отсутствовал.
We might conclude that Sir Timothy has more important things to do at the Manor since he has been away for so long.
А ещё её сестра Элизабет так долго отсутствует, так что я вся трясусь, как утиный хвост.
With her sister Elizabeth being away for so long, I am all behind, like a duck's taiI.
advertisement

так долго отсутствовалso long

Ты так долго отсутствовал
You were gone so long
Так долго отсутствовал
— Gone so long
Мы не так долго отсутствовали.
We weren't away that long.
advertisement

так долго отсутствовалwere gone so long

Мак... ты не так долго отсутствовал, чтобы мы разучились делать свою работу.
Mac... you haven't been gone so long that we've forgotten how to do this.
Я так долго отсутствовал?
Have I been gone that long?
Но вы так долго отсутствовали, я думал, что вы пересели.
But you were gone so long, I thought you switched seats.
advertisement

так долго отсутствовал — другие примеры

Я не так долго отсутствовала на Трилле.
I haven't been away from Trill that long.
Нам не стоит так долго отсутствовать.
Hey, we shouldn't be gone too long. Your father...
Я и так долго отсутствовал.
I've been off for quite a few days.
И вместе с ней — конец причине, по которой я так долго отсутствовал в Риме.
And with him reason for being so long absent from Rome, and more important matters.
Во-первых, мне очень жаль, что я так долго отсутствовал.
First of all, I'm really sorry that I've been away so much.
Показать ещё примеры...