away for so long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «away for so long»

away for so longтак давно

Oh, forgive me. I've been away for so long.
Простите... меня так давно здеь не было...
You must have thought me uncivil to stay away for so long.
Я так давно не заходил, что ты, должно быть, считаешь меня грубияном
Just trying to get a TV for my kids, and I... just been away for so long, and... there are so many choices. I didn't realize that... there are so many choices.
Просто пытаюсь выбрать телевизор для детишек и... я так давно не сталкивался с техникой, и... выбор так велик.
advertisement

away for so longтак долго не

I'm sorry I've been away for so long.
Прости, что меня так долго не было.
I'm sorry I was away for so long.
Мне очень жаль, что меня так долго не было.
You kept me away for so long.
Ты так долго не подпускала меня.
advertisement

away for so longтак долго отсутствует

¶ I've been away for so long, so long ¶ where the hell is she?
# Я отсутствовал так долго. # Куда она делась? Она была с мной.
We might conclude that Sir Timothy has more important things to do at the Manor since he has been away for so long.
Мы можем заключить, что у сэра Тимоти есть в усадьбе дела поважнее, ведь он так долго отсутствовал.
With her sister Elizabeth being away for so long, I am all behind, like a duck's taiI.
А ещё её сестра Элизабет так долго отсутствует, так что я вся трясусь, как утиный хвост.
advertisement

away for so longуезжать так надолго

I hate it when he has to go away for so long.
Ненавижу, когда ему приходится уезжать так надолго.
You shouldn't have gone away for so long, Isabelle.
Изабелль, ты не должна была уезжать так надолго.

away for so longдолгого отсутствия

Your beloved son, being away for so long, now has come back
Твой обожаемый сынок наконец вернулся после долгого отсутствия.
After being away for so long and everything's different.
После долгого отсутствия всё по-другому.

away for so longрядом так долго

I'm sorry I've been away for so long, Chocko.
Прости, что меня так долго не было рядом, Шоко.
# I've been away for so long # So long
# Меня не было рядом так долго (долго)

away for so longтак долго скрывались

It must have been hard... to live hidden away for so long.
Тяжело было так долго скрываться?
Is that why you stayed away for so long?
Поэтому вы так долго скрывались?

away for so long — другие примеры

I'd been so far away for so long.
Я был вдалеке от родины так долго.
Don't be away for so long
Не пропадай надолго!
I've been away for so long.
Уделите нам немного времени. Я так давно не был дома.
Sorry to have... stepped away for so long.
Извините, что покинул вас надолго.
It feels so remote, I've been away for so long.
Было так тяжело долго находиться вдали от дома.
Показать ещё примеры...