такие хрупкие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такие хрупкие»

такие хрупкиеso fragile

И при этом такая хрупкая.
And yet so fragile at the same time.
Кто-нибудь видел смерть кого-то такого маленького такого хрупкого...
Has anyone known of the death of someone, so small, so fragile...
Такая хрупкая.
So fragile.
Человеческие тела — такие хрупкие.
Humanoid bodies are so fragile.
Странно, эти ваши материальные тела... такие хрупкие.
Strange, these corporeal bodies of yours... so fragile.
Показать ещё примеры для «so fragile»...
advertisement

такие хрупкиеso frail

Иногда ты кажешься такой хрупкой.
Sometimes you seem so frail.
Такой хрупкий. Такой слабый.
So frail, so weak.
Она выглядела такой хрупкой Я испугался, что она не выдержит еще одного потрясения
She looked so frail I was afraid that another shock might prove too much for her.
Она такая хрупкая.
How's my mom? She's so frail.
Она такая хрупкая.
She's so frail.
Показать ещё примеры для «so frail»...
advertisement

такие хрупкиеso delicate

Человеческая жизнь такая хрупкая, такая уязвимая.
Human life, so delicate, so fragile.
Я не привык обращаться с такой хрупкой, такой ценной.
I'm not accustomed to handling anything so delicate, so valuable.
Такой хрупкий.
Isn't it our job to protect that marvellous machine? So delicate.
"Такие хрупкие...
So delicate...
Все думают, цветы такие хрупкие.
Everyone thinks flowers are so delicate.
Показать ещё примеры для «so delicate»...
advertisement

такие хрупкиеsuch a fragile

Разве такие хрупкая девушка сможет здесь работать? Да и выглядит она не совсем здоровой.
How such a fragile girl can do the work?
Но как мы подвинем такой хрупкий, ценный...
But how can we move such a fragile, precious...
Я была в пути, но Оливия убедила меня, что здесь я нужнее, особенно в такое хрупкое время, учитывая, что я вновь беременна.
I was on my way, but Olivia convinced me I was needed here, especially at such a fragile time, given that I'm newly pregnant.
Память такая хрупкая сущность.
Wow, memory is such a fragile thing.
Жизнь такой хрупкий дар, не правда ли?
Life is such a fragile gift, isn't it?