табличка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «табличка»
«Табличка» на английский язык переводится как «sign» или «plaque».
Варианты перевода слова «табличка»
табличка — sign
— Не трогайте табличку.
— Kindly leave that sign where it is.
Дело в том, что я не посмотрел на табличку с именем на дверях.
The problem is that I didn't look at the name sign in the gate.
Когда вступлю в сборную, на дверь в толчке повесят памятную табличку.
When I've joined the national team, they'll put a memorial sign up on the loo door.
Ставлю табличку для господина, пожертвовавшего деньги на этот лес, дружище.
I' m preparing a sign for the man who gave the money for this forest, my friend.
Мы повесили табличку, а они всё равно приходят.
Haven't you hung up the sign yet?
Показать ещё примеры для «sign»...
табличка — plaque
Табличка!
Oh, the plaque!
Я бы повесил там мемориальную табличку.
I'm going to put a bronze plaque up.
Люди приходят сюда, вешают таблички,.. и если их желания чисты, они должны исполниться.
People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque.
Каждому нужна своя табличка.
Everyone wants a plaque.
Эта табличка изображает звезду и ее солнечную систему.
This plaque is a representation of a star and its solar system.
Показать ещё примеры для «plaque»...
табличка — tablet
Позже он вернулся сюда и повесил первую табличку.
Later, he came back and put up the first tablet.
Он приказал мне перестать влезать в дела баджорцев и вернуть дурацкую табличку.
How did it go? He told me to stop meddling in Bajoran affairs and return the damn tablet.
Я пока не знаю, чего, и не собираюсь возвращать табличку, пока не узнаю.
I don't know what it is, and I won't return the tablet until I do.
Вы разозлили Пророков, забрав табличку с Бэйджора.
You have angered the Prophets by taking the tablet from Bajor.
Табличка... отправится на Бэйджор утренним транспортником.
The tablet will be on its way to Bajor on the morning transport.
Показать ещё примеры для «tablet»...
табличка — tag
И у всех таблички с именами.
Everyone's got a name tag.
Я не знала, что необходимо наличие таблички с именем, чтобы иметь право находиться в этой гостинице.
I didn't realize I must identify myself with a tag... to stay in your ridiculous approximation of a first-class hotel.
Ладно, но я получу его табличку с именем.
— Fine, but I get his name tag.
Табличка с именем.
— Name tag.
— Табличка с именем.
— Name tag.
Показать ещё примеры для «tag»...
табличка — plate
Проверить табличку?
Check the plate?
Если у них была табличка, значит, они нашли бомбу.
If they got the plate, then they found the bomb.
Мы послали табличку в командный центр для проверки.
We've sent the plate to NMCC for verification.
Итак, я готов предложить вам для обмена эту памятную табличку.
Now, I am able to offer you in part exchange this commemorative plate.
Ну, вы можете посмотреть имя на табличке на моем столе.
Well, you can look at the name plate on my desk.
Показать ещё примеры для «plate»...
табличка — card
Мы пропустили таблички в скетче про Визу.
We blew a card in the Visa sketch.
Остановите, Базз, увеличьте эту табличку, пожалуйста.
Stop, buzz. Uh, can you zoom in on that card, please?
— Я поднимаю табличку.
— I'm going to play the card there.
Табличку оставь!
Leave the card here.
— Быстрее, подними табличку.
— Hurry up, raise the card.
Показать ещё примеры для «card»...
табличка — nameplate
Видишь эту табличку с фамилией на двери?
See that nameplate on the door?
Я понял это, когда увидел твою табличку.
I realized that when I saw your nameplate.
Эта табличка с фамилией будет обменена на призовые деньги.
This nameplate will be exchanged for the price money.
Табличка с именем? Да.
The nameplate?
И табличку с именем.
And a nameplate.
Показать ещё примеры для «nameplate»...
табличка — label
Табличка врет.
The label's wrong.
— Этажом выше — новая табличка.
— Floor above, new label.
Не могли бы вы забыть об этой табличке?
Look can we please forget about the label?
Если мы попросим каждого повесить такую табличку, мы вернём праздники?
If we can get everyone to label themselves, can we have our holidays back?
привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами.
label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets.
Показать ещё примеры для «label»...
табличка — nametag
Мне надо купить именные таблички.
I gotta get some nametags.
На стол, рядом с табличками с именами.
On the table, next to the nametags.
Носите таблички с именами!
Wear nametags!
Так, нужны таблички с именами.
Okay, we're gonna need some nametags.
Мне нужна твоя табличка с именем, пропуск и удостоверение личности.
I need your nametag, passkey and your ID card.
Показать ещё примеры для «nametag»...
табличка — put a sign on
Наверное, они нам табличку молодоженов прилепили.
Oh, they must have put a sign on the back.
Вот как? Я не нашла табличку для двери и звоню убедится, что никто меня не побеспокоит.
Well, as I started to tell you, there's no sign to put up outside the door, and I just wanted to make sure I wouldn't be disturbed.
Разве можно не повесть такую табличку, верно?
How could we not put this sign up? Right?
Надо носить таблички со списком наших недостатков.
We should all put a sign on our necks with what's wrong with us.
Табличку повесить?
Put up a sign?