с работой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с работой»
с работой — from work
Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Ты должна позвать его с работы.
You should call him from work.
Я возвращалась с работы.
I was coming home from work.
Ты звонишь с работы?
Are you calling from work?
Вы приехали прямо с работы?
Did you come straight from work?
Показать ещё примеры для «from work»...
advertisement
с работой — job
— Дрейк хочет, чтобы я помог ему с работой.
— Drake wants me to get him a job. — Oh?
Тем утром, когда ты пришел просить Па помочь тебе с работой...
Remember the morning you came to ask Pa to help you get a job?
Майк сказал, что ты помогла ему с работой.
Mikey mentioned that you helped him get a job.
С работой или девушкой?
The job or the girl?
С работой.
The job.
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement
с работой — quit my job
Джени, я уволился с работы.
Janie, today I quit my job.
— Я уволилась с работы!
— I quit my job.
Я ушла с работы два месяца назад.
I've quit my job two months ago!
Я уволилась с работы.
I quit my job
Я с работы уволился.
I quit my job
Показать ещё примеры для «quit my job»...
advertisement
с работой — office
Я выхожу с работы точно в 4 минуты шестого.
I leave the office at exactly 4 minutes after 5:00.
Теперь, когда я выхожу с работы, я уже не иду в такие места.
When I leave the office, I no longer come to places like this.
Он уходит во время с работы и сразу едет домой.
He will follow office timings strictly and return home.
Если стресс, почему она нам не сказала, когда с работы уходила?
If there is the pressure of work then why doesn't she inform us when she's leaving the office?
Это с работы.
It's the office.
Показать ещё примеры для «office»...
с работой — home
У нас когда муж возвращается с работы и застает жену с другим, он идет за топором и начинает их рубить.
Down home, when a man come home and hear a man in bed with his wife, he just go to the wood pile and get his doubIe-bIade axe and go in and chop them up.
Если ты не достанешь чай, когда придешь с работы, пеняй на себя
If you don't have your tea when you get home, you kick up a fuss.
Бывает так, что вы приходите с работы в конце дня и думаете типа того:
Aren't there times when you come home at night and you're, like:
Каждый раз, когда ты будешь спать, а я приду с работы я буду будить тебя так, как это тебе раньше нравилось.
Every night that you're asleep before I get home I will wake you up in a way that has proved popular in the past.
Я пришла домой с работы и Росс уже был там.
I got home and Ross was there.
Показать ещё примеры для «home»...
с работой — fired her
А когда она его ударила, её выгнали с работы.
I'm convinced that's the reason he fired her.
Что уволили госпожу Анну с работы
They'd fired her.
Тебя выгоняют с работы и ты исчезаешь.
Vincent, you were fired. Then you completely disappear.
А днем меня уволили с работы.
I got fired that afternoon.
Я вмешался, когда его мать нагло выкинули с работы.
I defended his mother when she was illegally fired.
Показать ещё примеры для «fired her»...