с пушкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с пушкой»

с пушкойwith a cannon

Теперь, если мы сможем выяснить, кто стоял рядом с пушкой... Мы сможем выяснить, в кого целился стрелок.
Now, if we can figure out who was standing around the cannon -— we can figure out who the shooter was aiming at.
Построиться рядом с пушками.
Tend to the cannon.
Мы направляем высокоскоростную камеру на эту шкалу, которая установлена рядом с пушкой.
So, we aim the high speed camera at this scale, which is set up next to the cannon.
Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать.
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading.
Здесь никто не станет нападать на поезда с пушками.
No one around here could hit a freight car with a cannon.
Показать ещё примеры для «with a cannon»...
advertisement

с пушкойwith a gun

Сбегает изтюрьмы, дурит полицию И много болтает с пушкой в руке.
He breaks out of jail, fools the cops talks big with a gun in his hand.
Не очень хорошо для парня с пушкой.
Not so good for a guy with a gun.
Это не дает вам право бегать за мной с пушкой.
So you run after me with a gun?
Громила с пушкой!
Big man with a gun!
Вы бьете его с ножом, он возвращается с пушкой.
You beat him with a knife, he comes back with a gun.
Показать ещё примеры для «with a gun»...
advertisement

с пушкойwith a shotgun

Я оставил Калчу с пушкой, и попал на фейерверки!
I left Kalèa with a shotgun and I find fireworks!
А что, ты всегда на толчок с пушкой ходишь?
What, do you always go in the portaloo with a shotgun? Get out!
— Крутой парень на крыше, с пушкой.
Some guys' got us picked out with a shotgun.
Что если бы ты искал беглеца, парня, который прячется у себя в норе с пушкой?
What if you'd been looking for some fugitive, some guy hiding in his squat with a shotgun?
Съездить туда с пушкой и дьяволом, для начала.
To ride shotgun with the Devil, for starters.
Показать ещё примеры для «with a shotgun»...
advertisement

с пушкойguy with the gun

Как только выхожу и вижу этого парня с пушкой у моего виска.
Every time I go up to leave the door, I see the guy with the gun.
Есть я, парень с пушкой, и есть ты — парень, который сделает все, что я скажу.
There's me, the guy with the gun, and there's you, the guy that does whatever the hell I tell him to do.
Смотри, говоря как парень с пушкой, я советую тебе заткнуться.
Well, speaking as the guy with the gun, I'd advise you to hold it.
Мы знаем через что ты там прошел, но это ты парень с пушкой сейчас.
We know what you went through on the inside, but you're the guy with the gun right now.
Нет, тебе повезло, все были шокированы парнями с пушками.
No. No, lucky for you, they were all distracted by the guys with guns.