с плохими — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с плохими»

с плохимиbad

Что значит с плохой?
What do you mean, «bad»?
С плохими случается беда, хорошие терпят неудачу.
The bad end unhappily, the good unluckily.
Начну с плохих новостей.
Bad news first.
Женщины в них именно такие, какими он их хочет видеть... и он очень точно изображает себя... тощим, близоруким и с плохой осанкой.
The woman are exactly the way he wants them... and he accurately portrays himself... as the skinny, bad posture, myopic man he is.
Плохим женихом, плохим гостем за столом, с плохой кредитной историей.
Bad fiancé, bad dinner guest, bad credit risk.
Показать ещё примеры для «bad»...
advertisement

с плохимиwith poor

Используется также в закрытых помещениях с плохой циркуляцией воздуха.
Useful also for interiors with poor air circulation.
«У пациентов с плохой печенью или функцией почек, скопление токсических метаболитов и нейротоксинов в теле может привести к летальному исходу.»
"In patients with poor liver or kidney function, "the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in the body "can have fatal results. "
В мире полно женщин с плохим вкусом.
There's plenty of women with poor judgment out there.
Заболевание, характерное для регионов с плохой санитарией и гигиеной.
A disease which is common in areas of poor sanitation and bad hygiene.
Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent.
advertisement

с плохимиwith the wrong

— Эту шпану надо научить жизни, как не быть лохом и как не связываться с плохими людьми.
He needs some street smarts. Not to be a sucker, or get involved with the wrong people.
— Да, девчонки, что если мы придумаем тест, который бы окончательно показал бы всем, что Дилан — это подлый человек, который ищет возможность нажиться деньгами, либо мы ее недооценили, и она исправившийся режиссер, который хочет покончить с плохим парнем, который заставил ее украсть деньги?
— You guys, what if we thought of a test that would prove once and for all whether Dylan is this sleazy gold digging opportunist or is she this misunderstood, reformed filmmaker who just happened to get wrapped up with the wrong guy who made her steal the money?
— Она должно быть, связалась, с плохой компанией.
— She must have fell in with the wrong crowd.
Но водилась с плохой компанией.
But she gets involved with the wrong type...
Мой друг связался с плохой компанией, и теперь они заставляют его платить.
My friend got mixed up with the wrong crowd. Now they're making him pay for it.
Показать ещё примеры для «with the wrong»...
advertisement

с плохимиfight bad

Вы боретесь с плохими парнями? Верно?
You fight bad guys, right?
Ты хочешь сражаться с плохими парнями, спасать мир.
You want to fight bad guys, save the world,
Что борьба с плохими парнями -— твоя сущность.
That fighting the bad guys is who you are.
Он борется с плохими, и помогает бедным. Народ его любит.
He fights bad guys, and helps the poor.
— Шанс сразиться с плохими парнями.
— A chance to fight the bad guys.