с выводами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с выводами»

с выводамиto conclusions

— Спокойно. Опытные сыщики не спешат с выводами.
An experienced crime investigator does not jump to conclusions!
— Не спешите с выводом.
Never jump to conclusions.
Ладно, может, я поторопилась с выводами, но эта школа очень важна для Эмджея.
Okay, maybe I jumped to conclusions, but this school is important for M.J.
Но теперь я понимаю, что просто поспешила с выводами.
But now I-I realize I was just jumping to conclusions.
Хорошие командующие не торопятся с выводами, Икста!
Good commanders don't jump to conclusions, Ixta!
Показать ещё примеры для «to conclusions»...
advertisement

с выводамиjump to conclusions

Но я не из тех, кто спешит с выводами, особенно в присутствиии других людей.
But I am never one to jump to conclusions, particularly in the presence of others.
Опасно спешить с выводами.
Dangerous to jump to conclusions.
Мы не должны торопиться с выводами , сир.
We must not jump to conclusions, sire.
Нет причин спешить с выводами.
No reason to jump to conclusions.
Он боялся, что если бы рассказал, что случилось, вы бы поспешили с выводами.
Well, he was afraid if he told you what happened, you would jump to conclusions.
Показать ещё примеры для «jump to conclusions»...
advertisement

с выводамиto judgment

Давай не будем торопиться с выводами.
Let us not rush to judgment.
Вы должны доказать, что они не только поспешили с выводами, но и то, что его отец был невиновен.
You have to prove not only there was a rush to judgment, but his father was innocent.
Возможно, я поспешил с выводами.
I may have rushed to judgment.
Я бы хотел сказать, однако, что мы не должны спешить с выводами.
I would like to say however that we must not rush to judgment.
Я поспешил с выводами, это было неправильно.
I rushed to judgment, and that was wrong.
Показать ещё примеры для «to judgment»...
advertisement

с выводамиspoke too soon

Спешишь с выводами.
Spoke too soon.
Похоже, ты поторопилась с выводами.
Looks like you spoke too soon.
Возможно, я поторопилась с выводами.
Maybe I spoke too soon.
И похоже я поторопился с выводами.
I think I am. And I spoke too soon.
Я знаю, что врач сказала, что не нашла никаких признаков повреждения мозга, но, возможно, она поторопилась с выводами.
I know the medic said she didn't find any signs of brain damage, but perhaps she spoke too soon.
Показать ещё примеры для «spoke too soon»...

с выводамиto judge

Не спеши с выводами — рост ещё ничего не значит!
Don't go judging us just on our size!
Не спеши с выводами, пока не попробуешь, землянин.
Now, don't go judging it before you taste it, Earther.
Ну, мой недавний опыт научил меня никогда не торопиться с выводами.
Well, my recent experiences taught me never to judge too quickly.
— Да просто не спеши с выводами.
Don't be so quick to judge, okay?
— Не торопись с выводами пока не отшлепаешь его.
How can you judge him till you spank him?