с вами наедине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с вами наедине»

с вами наединеwith you in private

Она не говорит по-английски, но мне нужно обсудить кое-что с вами наедине.
She knows no English, but I have a problem I need to discuss with you privately.
Могу я поговорить с Вами наедине?
May I speak with you privately?
Мистер Рутстейн, могу я поговорить с вами наедине?
Mr. Rutstein, could I speak with you privately?
Майкл Прово, нам нужно поговорить с вами наедине.
Michael Provo, need to speak with you privately.
Могу я поговорить с вами наедине?
Can I, uh, talk with you privately?
Показать ещё примеры для «with you in private»...
advertisement

с вами наединеtalk to you alone

Могу ли я поговорить с вами наедине несколько минут?
Can I talk to you alone a few minutes?
Возможно, я отослал их, чтобы поговорить с вами наедине.
Maybe I sent them out so I could talk to you alone. — What?
Я могу поговорить с вами наедине?
Could I talk to you alone?
Я хотела поговорить с вами наедине, без Брайана.
I wanted to talk to you alone, without Brian.
— Мы с Бесс хотим поговорить с вами наедине.
Bess and I need to talk to you alone.
Показать ещё примеры для «talk to you alone»...
advertisement

с вами наединеalone with you

Интересно, безопасно ли оставаться с вами наедине?
Is it safe to be alone with you, I wonder?
Я хочу быть с вами наедине.
I want to be alone with you.
Я боялась остаться с вами наедине.
I was afraid to be alone with you.
В этом парке, с вами наедине, Бог знает что может произойти.
Alone with you in this park, God knows what might happen to me.
"Моя дорогая Сесиль! Моё самое большое желание — остаться с Вами наедине!
My dear Cecile... to be alone with you is my greatest desire.
Показать ещё примеры для «alone with you»...
advertisement

с вами наединеtalk to you in private

Возможно ли поговорит с вами наедине?
Is it possible to talk to you in private?
Я хотел поговорить с вами наедине.
I want to talk to you in private.
Нам нужно поговорить с вами наедине.
We need to talk to you in private.
Мне нужно поговорить с Вами наедине.
I need to talk to you in private.
Сказал, что хочет переговорить с вами наедине.
Said he wanted to talk to you in private.
Показать ещё примеры для «talk to you in private»...

с вами наединеspeak to you in private

Действуйте. Капитан, я могу побеседовать с вами наедине?
Captain, may I speak to you in private?
Адмирал, могу я говорить с вами наедине?
Admiral, may I speak to you in private?
Могу ли я поговорить с вами наедине?
May I speak to you in private?
Мисс Рэйган, мы можем поговорить с вами наедине?
Ms. Reagan, could we speak to you in private?
ћне нужно поговорить с вами наедине.
I need to speak to you in private.
Показать ещё примеры для «speak to you in private»...

с вами наединеspeak to you alone

Я надеялся поговорить с вами наедине.
I was hoping to be able to speak to you alone.
Я хотел поговорить с вами наедине.
I wanted to speak to you alone.
Прошу прощения за внезапное появление, но я хотел поговорить с вами наедине.
I apologize for the ambush, but I wanted to speak to you alone.
Я надеялся поговорить с вами наедине, Ваша Милость.
I had hoped to speak to you alone, Your Grace.
Я считаю, что королева желает поговорить с вами наедине, Герцогиня.
I believe the Queen wishes to speak to you alone, Duchess.
Показать ещё примеры для «speak to you alone»...

с вами наединеto see you alone

— Я хотела бы поговорить с вами наедине, мисс Арнольд.
I would like to see you alone, Miss Arnold.
Я предпочла встретиться с вами наедине.
I preferred to see you alone.
Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине.
I know you'll think this is a little unconventional of me... but I just couldn't wait to see you alone.
— Могу ли я поговорить с вами наедине?
— I want to see you alone
Я бы хотел встретиться с вами наедине.
I'd like to see you alone.
Показать ещё примеры для «to see you alone»...

с вами наединеprivate word with you

Могу я переговорить с вами наедине?
And can I have a word in private?
Капитан, я хотел бы поговорить с вами наедине.
Captain, I'd like a word in private.
Я бы хотел поговорить с вами наедине, если у вас есть время.
I, er, wanted a private word, if you've got a moment?
На самом деле я бы хотел переговорить с вами наедине, Хэлен.
Actually, I wouldn't mind a private word, Helen.
Мы можем поговорить с Вами наедине, доктор?
Can I have a private word with you, doctor?
Показать ещё примеры для «private word with you»...