съёмки — перевод на английский
Быстрый перевод слова «съёмки»
«Съёмки» на английский язык переводится как «shooting» или «filming».
Варианты перевода слова «съёмки»
съёмки — shoot
Потом быпи пробные съемки, и все так и началось.
We had a test shoot and so it began.
— Нет, но я был свидетелем последних съёмок.
— No, but I witnessed the last shoot.
Моя постановка готова к съёмкам.
I got this screenplay ready to shoot.
Ты упаковал радиомикрофоны со съёмок, или они здесь у тебя?
Did you pack the radio mikes from the shoot or are they here?
Поэтому лишь думал о съемках следующего дня.
So I was only thinking that I got to shoot tomorrow.
Показать ещё примеры для «shoot»...
advertisement
съёмки — filming
Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов.
The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory.
Так или иначе, это не повод, чтобы срывать съёмки картины, которую я оплачиваю.
One way or another-this is no reason to disturb the filming and damage the film I pay for.
— И закидывались во время съемок?
— Did you drop any acid during filming?
Ты слышал, что Кустурица остановил съемок в Америке?
Hearthat Kursturica stopped filming in America?
Первым японским кинорежиссером называют Созо Макино, и именно он первым использовал натурные съемки при производстве фильма кабуки.
Shozo Makino is called the first Japanese film director, and he was the first one... to employ live action shooting for filming Kabuki performances.
Показать ещё примеры для «filming»...
advertisement
съёмки — set
Ааре Лаанеметс, неожиданно попавший С ПЭВЧЭСКОГО праздника на съемки В ПЗПЗМУСЭ, должен был сразу начинать с последней сцены фильма.
Aare Laanemets, who arrived to the set from the festival, had to start with the final scene.
Когда Ааре Лаанеметс впервые попал на съемки, ему пришлось играть в сцене, когда Тоотс покидает школу.
When Aare Laanemets first came to the set, he had to do the scene where Toots is leaving school.
Вы каждый день бываете у нас на съемке.
But you visit our set every day.
Сегодня весь день на съемках присутствует генерал филиппинской авиации.
All day today, a Philippine air force general was on the set.
Фрэнсис рассказал о своем сне несколькими ночами ранее о съемках эпизода в гостиничном номере в Сайгоне с Марти и консультантом из Зеленых беретов.
Francis said he had a dream a few nights ago about being on the set of the Saigon hotel room with Marty and a Green Beret advisor.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement
съёмки — footage
Эта съемка произведена борт-камерой одной из ваших Звёздных Фурий, не так ли?
This is gun— camera footage from one of your starfuries, is it not?
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края.
We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place.
Мне нужны такие детальные съемки его анатомии,какие только возможны.
I want as much detailed footage of its anatomy as possible.
Съемки камер безопасности при ограблении ломбарда у колокольни прошлой ночью.
Security footage from a pawnshop robbery last night near the campanile.
Показать ещё примеры для «footage»...
съёмки — movie
Я встретил её, когда они предложили мне поучаствовать в съёмках.
I met her when they asked me for the movie.
Съемки фильма — это как совершить преступление.
Making a movie is the same as committing a crime.
Однако съемки фильма — не более, чем монотонный процесс.
However, producing a movie is always nothing more than a monotonous process.
Съёмки свернули.
The movie shut down.
Вместе с тем, наблюдается значительное волнение пациентки в связи с началом съемок фильма с ее участием в главной роли.
Nevertheless, there is a great anticipation anxiety towards the shootings of a new movie, in which she plays the leading role.
Показать ещё примеры для «movie»...
съёмки — production
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the project, fearing the elaborate production would go over budget.
В прессе печатали о проблемах на съемках фильма.
There have been stories in the press about production problems with the film.
Ты знаешь, сколько корзин с подарками Голливудский режиссёр получает в начале новых съёмок?
You know how many gift baskets a director gets before a production?
Стоимость съемок — пустяк.
The production values are caca.
Мы уже неделю в процессе съемки, которая к тому же, уже на $2 миллиона сверх бюджета.
We are a week into a production that is already over budget by $2 million.
Показать ещё примеры для «production»...
съёмки — camera
— Отвратительно проводить её съёмки.
Coming into a private house with a camera.
Внимание, съёмка!
Attention, camera!
Илай чуть не задушил оператора, прекратившего съёмку в момент смерти Бёрта.
Eli almost strangled a man because he stopped the camera when Burt got killed.
Любая съемка это реально плохо... или реально хорошо.
Either the camera work is really bad... or really good. Check this out.
Странная вещь. Угол съёмки и декорации никогда не менялись.
The weird thing about these photos is the camera angle and the background never change.
Показать ещё примеры для «camera»...
съёмки — picture
Тем, что она должна быть готова для съемок в картине.
Feeding her lies and more lies, getting herself ready for a picture.
Когда я в декабре был без денег, я работал помощником на съёмках фильма на студии Чиннечита!
When I was broke in December I was assistant on a picture at Cinecitt?
— Итак, начинаем съёмку.
All right, going for picture.
Подробности происшествия пока неизвестны. Но полиция утверждает, что у погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми патронами, используемый на съемках кинокартин.
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
Кому нужна учёба, если есть контракт на съёмки?
Who needs school when you have a picture deal?
Показать ещё примеры для «picture»...
съёмки — location
Мне нужно провести тут три дня съёмок, а тебе нужно где-то спрятаться.
I must have this location for three days, And you need a place to hide.
Он назначил некоторых членов семьи актёрами. и сказал им что их дом идеально подходит для съёмок следующего фильма.
He chose some of the family to be actors and told them their house was ideal as the location for his next film.
Мы почти два года прожили вместе и он бросил меня ради какого то 22-летнего статиста. С которым он познакомился на съемках.
We were together nearly two years, then he dumped me for a 22-year-old stand-in he met on location.
Да, тебя, за то, что хочешь изменить место съёмок, которое бросили 18 других людей.
You, for wanting to change a location 1 8 other people signed off on.
На том, которое доставит нас на место съемки.
The one that we hired to get to the location.
Показать ещё примеры для «location»...
съёмки — motion
Я видел всё, как в замедленной съёмке.
It was like slow motion.
Она ударилась о землю, я смотрел, все было как в замедленной съемке, понимаете...
As she hit the floor — this was all in slow motion...
Как в телескоп можно наблюдать структуры материи... недоступные невооружённому глазу,.. так замедленная съёмка вскрывает структуру движения.
Just as the telescope reveals the structure of matter... in a way that the unaided eye can never see it... so slow motion reveals the structure of motion.
Как будто бы она все видела в замедленной съемке.
As if she was watching an accident in slow motion.
Все было как при замедленной съемке.
It seemed like slow motion.
Показать ещё примеры для «motion»...