счастливого пути — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «счастливого пути»

«Счастливого пути» на английский язык переводится как «safe travels» или «have a safe journey».

Пример. Желаю тебе счастливого пути, друг! // I wish you a safe journey, my friend!

Варианты перевода словосочетания «счастливого пути»

счастливого путиsafe travels

Счастливого пути.
Safe travels.
Счастливого пути, сынок.
Safe travels, my friend!
— Ну ладно, счастливого пути.
Hey, safe travels.
Счастливого пути, мадам!
Safe travels, madame.
Счастливого пути.
Well, safe travels, guys.
Показать ещё примеры для «safe travels»...
advertisement

счастливого путиsafe journey

Счастливого пути, Носферату...
Safe journey and good fortune, Nosferatu...
Счастливого пути, шеф!
Safe journey, chief.
Клифтон! Счастливого пути.
Clifton, safe journey.
Счастливого пути!
Safe journey!
Счастливого пути.
For a safe journey.
Показать ещё примеры для «safe journey»...
advertisement

счастливого путиbon voyage

Счастливого пути!
Bon voyage! — Bye!
Тогда, счастливого пути!
Then, bon voyage!
До свидания, и счастливого пути.
Good-bye, and bon voyage.
Счастливого пути!
— Well, bon voyage.
Счастливого пути.
Bon voyage.
Показать ещё примеры для «bon voyage»...
advertisement

счастливого путиhave a good trip

Счастливой пути.
Have a good trip.
— Пока. Счастливого пути. И хоть изредка пиши, пиши мне.
— Ciao, have a good trip and write once in a while.
Счастливого пути, синьор.
Have a good trip sir.
Счастливого пути, синьор Андреа.
Have a good trip, Signore Andrea!
Счастливого пути, месье Антуан.
Have a good trip, Monsieur Antoine.
Показать ещё примеры для «have a good trip»...

счастливого путиgodspeed

Добро пожаловать и счастливого пути.
Welcome to Starfleet, and Godspeed.
Счастливого пути, Капитан Улитка.
Godspeed, Captain Slow!
Счастливого пути и удачного дня.
I wish you Godspeed and good morrow.
Счастливого пути, Элис.
Godspeed, Alice.
Счастливого пути.
Godspeed.
Показать ещё примеры для «godspeed»...

счастливого путиhave a safe trip

Счастливого пути, Люси!
Have a safe trip, Lucy.
Счастливого пути.
Have a safe trip...
Счастливого пути, Роза!
Have a safe trip, Rose.
Счастливого пути.
Have a safe trip.
Счастливого пути.
Have a safe trip.
Показать ещё примеры для «have a safe trip»...

счастливого путиhave a nice trip

Счастливого пути, мистер Грехам.
I mean it. Have a nice trip, Mr Graham.
Что ж, счастливого пути.
Well, have a nice trip.
Счастливого пути!
Have a nice trip!
Ну давай, счастливого пути.
Have a nice trip, and wherever you go, be welcome!
Счастливого пути, индюк!
Have a nice trip, turkeycock!
Показать ещё примеры для «have a nice trip»...

счастливого путиhave a good journey

Счастливого пути.
Good journey.
Счастливого пути.
Good journey.
Счастливого пути... маленькая принцесса.
Good journey, little princess.
Желаю вам счастливого пути, сударь.
I wish you a good journey.
Счастливого пути, старый друг
Good journey, old friend.
Показать ещё примеры для «have a good journey»...

счастливого путиdrive safely

Счастливого пути. Спасибо.
Drive safely.
Счастливого пути, Шуберт!
— Schubert, drive safely with them!
Счастливого пути.
Drive safely.
Счастливого пути!
Drive safely!
Счастливого пути.
Drive safe.
Показать ещё примеры для «drive safely»...

счастливого путиhappy trails

Счастливого пути, Ганс.
Happy trails, Hans.
Счастливого пути.
Happy trails.
Счастливого пути!
Happy trails, man.
До свидания, счастливого пути и все такое.
Auf Wiedersehen, happy trails and all that.
Счастливого пути, придурок!
Happy trails, bozo!
Показать ещё примеры для «happy trails»...