safe journey — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «safe journey»
На русский язык «safe journey» переводится как «безопасного пути» или «счастливого пути».
Варианты перевода словосочетания «safe journey»
safe journey — счастливого пути
Have a safe journey, and a good arrival. And good night.
Счастливого пути и ... счастливого прибытия.
Have a safe journey.
— Счастливого пути.
Safe journey and good fortune, Nosferatu...
Счастливого пути, Носферату...
— Safe journey, chief.
— Счастливого пути, шеф!
Clifton, safe journey.
Клифтон! Счастливого пути.
Показать ещё примеры для «счастливого пути»...
advertisement
safe journey — безопасного путешествия
Captain, I wish you a safe journey.
Капитан, я желаю вам безопасного путешествия.
Safe journey to you and your crew, Captain.
Безопасного путешествия вам и вашей команде, капитан.
So I wish you a safe journey and every success.
Желаю вам безопасного путешествия и всяческих успехов.
— Have a safe journey.
— Безопасного путешествия.
I will arrange a safe journey for you... to the city of your Christ, Jerusalem.
Я обеспечу тебе безопасное путешествие до города твоего Христа до Иерусалима.
Показать ещё примеры для «безопасного путешествия»...
advertisement
safe journey — доброго пути
Have a safe journey, Mademoiselle.
Доброго ПУТИ, мадемуазель.
Have a safe journey, sir.
Доброго пути, сэр.
Safe journey to you, my lord!
Доброго пути, милорд!
Very good to see you, Kuragin, and your boy and I wish you both a safe journey.
Приятно повидать вас, Курагин, и вашего сына и желаю вам доброго пути.
Safe journey.
— Доброго пути.
Показать ещё примеры для «доброго пути»...
advertisement
safe journey — безопасной дороги
Safe journey.
И безопасной дороги.
Safe journey.
Безопасной дороги.
I wish you best of luck and a safe journey back home from space.
От имени всей моей семьи, города и страны я желаю Вам удачи и безопасной дороги домой из космоса.
Safe journey!
Безопасной дороги!
May you have a safe journey, Mr. Wick.
Безопасной дороги, господин Уик.
Показать ещё примеры для «безопасной дороги»...
safe journey — приятного путешествия
I wish you a safe journey!
Приятного путешествия!
Safe journey.
Приятного путешествия.
Safe journey, Your Highness.
Приятного путешествия, Ваше величество!
Have a safe journey.
Приятного путешествия.
Well, I do wish'ee a safe journey, and I thank you, Doctor.
Что ж, желаю приятного путешествия и благодарю вас, доктор
safe journey — удачного пути
Safe journey, Mr. Neelix.
Удачного пути, мистер Ниликс.
Safe journeys.
Удачного пути.
Have a safe journey, son!
Удачного пути, сынок!
Safe journey, Kingslayer.
Удачного пути, Цареубийца.
Hope you have a very pleasant, safe journey.
Желаю вам приятного, удачного пути.
safe journey — удачной поездки
Have a safe journey.
Удачной поездки.
Safe journey home and merry Christmas, merry Christmas to you all.
Удачной поездки и счастливого Рождества, всем счастливого Рождества!
Safe journeys to ye, Claire.
Удачной поездки вам, Клэр.
Safe journey to ye.
Удачной поездки вам.
Safe journey, Marco Polo.
Удачной поездки, Марко Поло.