стручковый — перевод на английский
Варианты перевода слова «стручковый»
стручковый — pod
Мы с тобой как горошины из одного стручка.
You and me are peas in a pod.
Это должно быть его стручка.
This has to be his pod.
Три горошка в стручке.
Three peas in a pod.
Думаю, мы оба были горошинами из одного стручка.
Guess we were two peas punching it out in the same pod.
Они безумно влюблены, и чувствуют себя, как два гороха в стручке.
The two of them are madly in love, and they are such a perfect match, like two peas in a pod.
Показать ещё примеры для «pod»...
advertisement
стручковый — string
— Месье, стручковая фасоль?
— Monsieur, string beans?
Рико, для меня стручковую фасоль, пожалуйста.
Rico, some string beans, please.
Рико, для меня стручковую фасоль с рисом, пожалуйста.
Can I have string beans and rice, please, Rico?
Но я должен спросить у тебя про ту грудь со стручковой фасолью...
But I gotta ask you. The breast... with the string beans on the side.
— Передай стручковую фасоль.
— Pass the string beans.
Показать ещё примеры для «string»...
advertisement
стручковый — beans
Мам, ты Стручка не видела?
— Have you seen Beans, Mom? — Mm-mm.
Стручок, попрощайся с мамой.
Say good-bye to your mother, Beans.
Стручок? Что с тобой?
Beans, you okay?
Стручок был хорошей лягушкой.
Beans was a good frog.
Скажи, что эта сыпь плотоядная, и следующее блюдо в меню — его стручок и бобы.
Tell him the rash is flesh-eating, and the next course on the menu is his frank and beans.
Показать ещё примеры для «beans»...
advertisement
стручковый — prick
Как насчет «стручок»?
How about «prick»?
Никаких «стручков»?
No «prick»?
Этот стручок смеялся и шутил над моим сыном, получившем пулю в лоб, и вы думаете: «Я сожалею» поможет ему?
This prick is laughing and joking about my boy trying to blow his brains out and you think «I'm sorry» deals with it?
Я согласен, этот молодой человек стручок, но он часть моей команды.
I agree this young man is a prick, but he's part of my team.
Ты мне не приятель, стручок.
You're not my mate, you prick.
Показать ещё примеры для «prick»...
стручковый — gumbo
Подсесть на стручковый суп.
Mainline gumbo.
Я пришел ради супа из стручков бамии с кориандром.
Okay, I came here for the cilantro fish gumbo, all right?
Знаешь что? Надо бы мне всех позвать на стручковый суп и тушёное мясо.
I should have everybody over for gumbo and étouffée.
Суп из стручков бамии.
Except with gumbo.
Лосось, луковые колечки, суп из стручков бамии.
Salmon, we got onion rings, we got a gumbo.
стручковый — peabody
Привет, мистер Стручок.
Hello, Mr. Peabody.
Теперь они знают, что мой член зовут мистер Стручок.
Now they know my penis is called Mr. Peabody.
Мистер Стручок.
Poor Mr. Peabody!
Мистер «Стручок»?
-«Mr. Peabody»?
Ну и как поживает мистер Стручок?
So... how's Mr. Peabody doing?
стручковый — green
Коллинз, передай мне стручковую фасоль.
Collins, can you pass me the green beans, please?
Спагетти и фрикадельки, стручковая фасоль, шоколадный пудинг.
Spaghetti and meatballs, green beans, chocolate pudding.
Джин, стручковая фасоль!
Gene, green beans!
Потому что Скотти очень хороший повар, он приготовит тебе стручковую фасоль так, что тебе покажется, что это картошка фри.
Because Scotty's such a good chef, he will make you think green beans are French fries.
Вы можете...сказать им, что я не люблю... стручковую фасоль, когда они кладут туда кусочки бекона и смешивают их вместе?
Can you... tell them I don't like... the green beans when they put the bacon bits chopped up in there with them?