строго говоря — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «строго говоря»

На английский язык «строго говоря» переводится как «strictly speaking».

Варианты перевода словосочетания «строго говоря»

строго говоряstrictly speaking

Ну, строго говоря, сам должен признать это, до некоторой степени...
Well, strictly speaking, one must concede that, in a sense...
Строго говоря — это сумасшествие.
Strictly speaking, it is demented.
В любом случае, да, Принц Чарльз, или строго говоря, Герцог Корнуолльский, несомненно владеет Дартмуром.
Anyway, yes, Prince Charles, or strictly speaking, the... the Duchy of Cornwall, does indeed own Dartmoor.
Голуби, которые выигрывали медали Дикин были, строго говоря, не военными.
The doves that won the Dickin medal were, strictly speaking, non-combatants.
Строго говоря, конечно, мне следует убить тебя.
Strictly speaking, of course, I should kill you.
Показать ещё примеры для «strictly speaking»...
advertisement

строго говоряtechnically

Строго говоря, я тебя соблазнила.
Technically, I got you.
Строго говоря, да, но она работает в банке и...
Yeah, technically, but she works at a bank and...
Строго говоря.
— Mmm. Technically.
Строго говоря: чтобы увидеть, могут ли они быть счастливыми.
Technically, to see if they can be happy.
Нет, строго говоря, это островная школа.
Or, technically, island-schooled.
Показать ещё примеры для «technically»...
advertisement

строго говоряstrictly

Строго говоря, я не столько член этого общества, сколько его собственность.
I am strictly not of the company... but a part of its property.
Строго говоря, по закону наше дело...
Strictly under the law, our case...
Ну, знаешь... строго говоря, нет.
Well, you know...not strictly, no.
Строго говоря, мистер Венгроу может стоять за стойкой регистрации, -...но один из подозреваемых в этой конкретной истории выходит за рамки наших полномочий.
Strictly, Mr Wengrow is on the home desk, but one suspects the reach of this particular story goes beyond our remit.
Строго говоря, это не так, но вы поняли, о чём я.
I suppose that's not strictly true, but you get my gist.
Показать ещё примеры для «strictly»...
advertisement

строго говоряtechnically speaking

Строго говоря, он не убийца.
Actually, technically speaking, he is... not really a murderer.
Это тоже, строго говоря, мой друг и импресарио, Ирв.
And this is also my friend, technically speaking... -... and business manager, Irv.
Ну, эээ, строго говоря, сама процедура и есть повреждение мозга, но эффект сравним с ночью сурового пьянства.
Well, technically speaking, the procedure is brain damage, but it's on a par with a night of heavy drinking.
Строго говоря, он пропадает в период до 1:10 ночи.
Well, technically speaking, it's gone by 1:10 in the morning.
— Ну, строго говоря, ты поцеловала меня.
— well, technically speaking, you kissed me,
Показать ещё примеры для «technically speaking»...

строго говоряfact

Строго говоря, у меня здорово получалось.
In fact, I was amazing.
Строго говоря, слово «партнер» имеет несколько значений.
Well, in fact, «partners» can mean several things.
Строго говоря, весь этот район закрыт на период нашей обрезки.
In fact, this whole area is technically closed while we're trimming.
Строго говоря, глядя на свое расписание...
In fact, looking at the old...diary,
Строго говоря, 174. Могу прочесть и в третий раз, если это поможет.
In fact, 1.73, but I read the book again to help.
Показать ещё примеры для «fact»...