стрелковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «стрелковый»

стрелковыйarcher

Найдите своих стрелков и спалите ту дверь.
Find your archers and burn that door.
Еще стрелков!
More archers!
Философы похожи на стрелков из лука.
Philosophers are like archers.
Господин Феб де Шатопер, Капитан королевских стрелков! Я приказываю вам прогнать
Sir Phoebus de Chateaupers captain of the King's archers I summon you to chase away
Что вы ранили Капитана стрелков.. Если он ранен, Значит он жив.
Of wounding the archers' captain lf he is wounded, he's still alive
Показать ещё примеры для «archer»...

стрелковыйshooter

Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Where's Smith?
Стрелков было двое.
There was two shooters.
— Двух стрелков.
— The two shooters.
— Известно что-нибудь о личностях стрелков?
— Anything on the identity of the shooters?
Он дал показания, в которых сказал, что он и двое стрелков были членами организации, под названием Западновиргинская белая гордость.
He gives a statement in which he says that he and the shooters were members of an organization called West Virginia White Pride.
Показать ещё примеры для «shooter»...

стрелковыйrifle

Мы — Национальная Ассоциация стрелков!
We're the National Rifle Association!
Почему ты в Южном Эссексе в зеленой стрелковой форме?
What are you doing in rifle green if you're South Essex?
Вот в Штатах есть Национальная Стрелковая Ассоциация.
There's all this National Rifle Association here.
В воздухе пахло переменами, а члены самого большого в мире общества стрелков давали последнее представление.
Time smelt of change, while an oversized rifle association... had its last performance in front of our house.
Безмозглого зомби из Национальной стрелковой ассоциации.
This mindless zombie of the National Rifle Association?
Показать ещё примеры для «rifle»...

стрелковыйgun

— Поехали в Стрелковый клуб. Погоди.
Let's go to the Gun Club.
Стрелковый клуб уже закрыт.
The Gun Club's closed.
Это девушка из Стрелкового клуба.
That looks like the girl from the Gun Club.
Он собрал под своим крылом всех стрелков города.
He's got every gun in the city up there. Up where?
Дэнни Таурус рассказал нам его в стрелковом клубе, и это, блин, было очень смешно. Расскажи, Брайан.
Danny Taurus told us this joke at the gun club, and it's the funniest bloody joke.
Показать ещё примеры для «gun»...

стрелковыйshot

Он — один из лучших стрелков в стране и не раз доказывал это.
He's one of the best shots in the country, as he's proved many times. — He's got steadier hands than yours.
Я знал профессиональных лучников, чертовски хороших стрелков.
I've known tournament archers, damn good shots.
Бог не за большие батальоны, а за лучших стрелков.
God is not on the side of the big battalions but of the best shots.
Симпсон считается одним из лучших стрелков во флоте.
Simpson's reckoned one of the best shots in the navy.
Подними досье стрелков.
Pull up some mug shots.
Показать ещё примеры для «shot»...

стрелковыйgunman

И свидетеля, который может описать одного из стрелков.
And an eyewitness who can give us a sketch of one of the gunmen.
Нужно найти этих стрелков.
Need to find those missing gunmen.
Он убил семерых стрелков.
He killed seven gunmen.
Нет. Они стреляют в других стрелков, которые пришли за тобой.
They're shooting at the second set of gunmen who came to get you.
Я взломал сотовый одного из мертвых стрелков.
I got a break off a cell from one of the dead gunmen.
Показать ещё примеры для «gunman»...

стрелковыйriflemen

В таком случае отправим с основными силами роту стрелков.
In that case, send in a company of riflemen with the main force.
Слушай, стрелков... этот господин осуществляется ваш мужчина всю дорогу сюда.
Listen, Riflemen...this gentleman carried your man all the way here.
Стрелков, собрать здесь!
Riflemen, assemble here!
Возможно, нам придется бороться стрелков, тоже.
We may have to fight the riflemen, too.
Стрелков с ними.
The riflemen are with them.
Показать ещё примеры для «riflemen»...

стрелковыйsmall arms

Это включает все стрелковое оружие на станции?
Does that mean all the small arms on the station?
— Достаньте свое стрелковое оружие.
— Bring up your small arms.
Мы под обстрелом из закрытой позиции, стрелковое оружие.
We're receiving small arms and indirect fire from hostile troops.
Они думают, он вывозит из страны стрелковое оружие.
They think he's been running small arms out of the country.
Стрелковое оружие — это винтовки, мэм.
Small arms means guns, ma'am.
Показать ещё примеры для «small arms»...

стрелковыйmarksmen

— Ракнор один из наших лучших стрелков.
— Rak'nor is among our best marksmen.
Один из лучших стрелков ИРА.
The I RA's top marksmen.
Некоторые из наших лучших стрелков до сих пор предпочитают Витсворт.
Some of our finest marksmen do still favour the Whitworth.
Ну, я разместил стрелков на крыше чтобы они стреляли по шарам но, честно говоря, они что-то не очень...
Well, I've placed marksmen on the roof to shoot the balloons one by one, but frankly they're not very good.
Джетро, знаешь ли ты, что будучи одним из из величайших стрелков в истории,
Jethro, did you know that apart from being one of the greatest marksmen in history,
Показать ещё примеры для «marksmen»...

стрелковыйgun range

Они бывали в этом стрелковом центре.
They know their way around that gun range.
Ты не поверишь, Кэрри, но Брендан Куинн, брат Мелиссы... он не только работает на Баррет Роуд, но так же работал в стрелковом центре в прошлую среду.
Now, you're not gonna believe this, Carrie, but Brendan Quinn, Melissa's brother... not only does he work at Barrett Road, he was on duty at the gun range last Wednesday.
Руди Вернон, коп... он работал в стрелковом центре.
Rudy Vernon, a cop... he worked out at the gun range.
Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел.
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him.
Морено был в стрелковом центре, когда Ал проходил квалификацию.
Moreno was at the gun range when Al last qualified.
Показать ещё примеры для «gun range»...