странно ведёт себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странно ведёт себя»

странно ведёт себяweird

Почему ты так странно ведешь себя со мной?
Why were you so weird all day? What did I do?
Ты позвала меня только потому, что вы странно ведете себя, когда наедине.
You only invited me because things are so weird between you two.
Ты странно ведёшь себя.
You're weird.
Она странно ведет себя с тех пор, как Майму убили.
She's been weird since Mima was killed.
Ты странно ведёшь себя, с тех пор, как мы приехали сюда.
You've been weird ever since we came down here.
Показать ещё примеры для «weird»...
advertisement

странно ведёт себяacting weird

Наверное, он странно вёл себя или вопил, как псих?
Was he acting weird or yelling crazy stuff, or...?
Нет, я имею в виду Лорна, который так странно ведет себя с нами.
No. I mean about Lorne acting weird with us.
Слушай... мама с папой как-то странно ведут себя друг с другом?
Look, um... Are mom and dad acting weird with each other?
Ты странно ведёшь себя, пап. Всё нормально?
You're acting weird, dad.
Ты со вчерашнего дня странно ведешь себя.
You've been acting weird ever since yesterday.
Показать ещё примеры для «acting weird»...
advertisement

странно ведёт себяacting strange

Я наконец-то понял, почему ты так странно вела себя утром.
I finally figured it out-— why you were acting so strange this morning.
Ты так странно вела себя той ночью.
You were acting so strange that night.
У Джима У эйкмана странно ведет себя скот.
Jim Wakeman says his cattle are acting strange.
Ты сказал, что когда вы с Виктором вышли из здания, он начал странно вести себя, изменил первоначальный план, отдав тебе микрочип.
You said that when you and Victor left the building, he started acting strange, broke from your original plan by giving you the microchip.
Курт странно ведет себя дома?
Is Kurt acting strangely at home?
Показать ещё примеры для «acting strange»...