стопкой — перевод на английский
Варианты перевода слова «стопкой»
стопкой — stack of
И тогда он дал мне эту стопку фишек.
Then he gave me this stack of chips.
У меня для тебя целая стопка.
Come here. I got a whole stack of them for you.
Спустя восемь лет, в качестве литературного наследия у меня было лишь три неопубликованных новеллы. И высоченная стопка отказов.
After eight years, all I had to show... for my literary exertions were three unpublished novels... and a stack of reject slips this high.
Кажется на столе лежит стопка почты, которая принадлежит вам.
I think we got a stack of mail there at the desk that belongs to you.
У меня дома таких целая стопка.
I have a stack of these at home.
Показать ещё примеры для «stack of»...
advertisement
стопкой — shots
Я хочу, чтобы ты выпил пять стопок.
I want you to do five shots.
Эти пять стопок продвинули тебя с Робин гораздо дальше, чем это мог сделать твой мозг.
Those five shots got you further with Robin than your brain ever did.
Я тут приготовил несколько стопок фруктового желе.
I made Jell-O shots.
После семи или восьми стопок это очень смешно.
It was really funny after seven or eight shots.
Он продолжал ходить вокруг со стопками текилы.
He kept walking around with tequila shots.
Показать ещё примеры для «shots»...
advertisement
стопкой — pile
— Положите вон на ту стопку.
— Put it on the pile over there.
Я думаю, эта стопка была здесь.
I think this pile was here.
Так, первое правило в игре джин рамми — никогда не бери карту из открытой стопки, если она тебе в самом деле не нужна.
Now, the first thing to learn in playing gin rummy is never take a card from the exposed pile unless you really need it.
Стопками по 20 золотых монет!
Pile them 20 coins high!
Я видел, как Вы взяли две фишки из моей стопки.
I saw you take two chips from my pile.
Показать ещё примеры для «pile»...
advertisement
стопкой — bunch of
Ага. Стопку книг оставили и в моей комнате.
A bunch of these were left in my room, too.
Кто хочет услышать, как разбивается стопка тарелок?
Who wants to hear a bunch of plates crashing?
Она хранила стопку писем, которые писал тебе твой отец.
She kept a bunch of letters your father had written you.
Я открыла коробку на глазах моих друзей, а там была целая стопка романов Вирджинии Вулф.
I opened my box in front of all of my friends, and it was a bunch of Virginia Woolf novels.
У него был пистолет и стопка фальшивых паспортов.
He had a gun and a bunch of fake IDs and passports.
Показать ещё примеры для «bunch of»...
стопкой — drinks
Ровно 10,000 стопок.
Exactly 10,000 drinks.
Ты сколько стопок уже успела выпить за вечер?
How many drinks have you had tonight?
Так, пять стопок.
Okay, five drinks.
Пять стопок.
Five drinks.
Последнее, что я помню, я выпил пару стопок, завалился спать, и потом очнулся здесь.
The last thing I remember is having a couple drinks, hit the sack, and then I wake up in here.
Показать ещё примеры для «drinks»...
стопкой — shot glass
Я выбирал каждую деталь, вплоть до стопок.
I picked out every detail,you know,right down to the shot glasses.
Я выпил стопок 20 там.
I have 20 shot glasses from there.
Ты всегда путешествуешь с виски стопками?
You always travel with whiskey and shot glasses?
Пойду принесу стопки.
— I'm gonna go get some shot glasses.
Грязные стопки, всю жизнь мечтала.
A dirty shot glass, just what I always wanted.
Показать ещё примеры для «shot glass»...
стопкой — reams of
Мы бросаем друг в друга стопки бумаги.
We throw reams of paper at each other.
Я продал сегодня 1500 стопок бумаги сегодня.
I sold 1,500 reams of paper today.
Для начала, у них есть стопки чеков по фиктивным расходам.
For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses.
— А, стопка бумаги.
Oh, that's a ream of paper.
Ну, мне надо достать стопку бумаг из кладовки, но они на высокой полке.
Well, I need a ream of paper from the supply closet, and it's on a high shelf.
Показать ещё примеры для «reams of»...
стопкой — roll of
Помимо странгуляционных борозд на шее, у него в горле была обнаружена стопка четвертаков.
Well, aside from the ligature marks around his neck, He has what appears to be A roll of quarters jammed down his throat.
И я хочу верить, что это была стопка жетонов у тебя в кармане.
And I really hope that was a roll of tokens in your pocket.
Он дал мне стопку четвертаков и сказал, что это первый взнос.
He handed me a roll of quarters, said it was a down payment.
Вот, стопка четвертаков для придания дополнительной силы при ударе.
Well, sir, here's a roll of quarters to put in your fist for extra punching power.
Знает, как замочить врага стопкой монетой и старым вонючим носком.
Knows how to disembowel an enemy with a roll of dimes and an old gym sock.
Показать ещё примеры для «roll of»...
стопкой — glasses
Две стопки, ни грамма больше.
Only two glasses...
Я пойду возьму еще стопок и ножного сока.
I will get more glasses and the feet juice.
Сколько стопок приняли на грудь?
How many glasses did you drink?
— Двумя стопками?
— Two glasses?
В ванной весы, лежит стопка конвертов.
Scale in the closet, bundle of glass in envelopes.