стоит попробовать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «стоит попробовать»

«Стоит попробовать» на английский язык переводится как «worth a try» или «worth trying».

Варианты перевода словосочетания «стоит попробовать»

стоит попробоватьworth a try

Несомненно, стоит попробовать.
It certainly is worth a try.
Стоило попробовать.
Worth a try.
Стоило попробовать.
Worth a try.
Стоило попробовать.
Worth a try. — It was.
Стоит попробовать.
Worth a try.
Показать ещё примеры для «worth a try»...
advertisement

стоит попробоватьshould try

Может, нам стоит попробовать захватить его, сэр?
Perhaps we should try to capture it, sir?
Тебе стоит попробовать медитацию.
You should try meditation.
Тебе стоит попробовать играть на скрипке... — Ты ненавидишь музыку?
You should try the violin. Do you hate music?
Тебе стоит попробовать играть на скрипке.
You should try the violin.
— Может нам стоит попробовать новую позу.
— Maybe we should try a new position.
Показать ещё примеры для «should try»...
advertisement

стоит попробоватьit's worth a try

Ну, в конце концов, стоит попробовать.
Oh! Well, after all, it's worth a try.
Стоит попробовать, не так ли?
It's worth a try, isn't it?
— Конечно. Стоит попробовать.
It's worth a try.
Стоит попробовать, но нам пока нет смысла прекращать поиски здесь.
It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here.
Стоит попробовать.
Well, it's worth a try.
Показать ещё примеры для «it's worth a try»...
advertisement

стоит попробоватьworth a shot

Стоит попробовать.
Worth a shot.
— Ладно, стоит попробовать.
— Okay, worth a shot.
Как думаете, стоит попробовать?
Worth a shot?
Я думаю, что это может быть стоит попробовать.
I think it might be worth a shot.
Может и стоит попробовать.
Could be worth a shot.
Показать ещё примеры для «worth a shot»...

стоит попробоватьit's worth a shot

Что ж, стоит попробовать.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
Стоит попробовать, не так ли?
It's worth a shot, right?
Стоит попробовать. Пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды.
It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
Но думаю стоит попробовать.
But I think it's worth a shot.
Стоит попробовать.
It's worth a shot.
Показать ещё примеры для «it's worth a shot»...

стоит попробоватьshould go for it

Думаю, следующий раз тебе стоит попробовать боли в животе.
I think maybe next time you should go with a stomach ailment.
Ланселот, тебе стоит попробовать.
Lancelot, you should go.
Мне кажется, тебе стоит попробовать.
I think you should go.
Думаю, тебе стоит попробовать.
I think you should go for it.
Я же говорил, тебе стоит попробовать.
Huh? Told you you should go for it.
Показать ещё примеры для «should go for it»...

стоит попробоватьshould give it a try

Но, может, стоит попробовать.
But you should give it a try.
И папочка и мамочка думают, что тебе стоит попробовать.
Both daddy and mommy think that you should give it a try.
Наверное, мне стоит попробовать.
Perhaps I should give it a try.
Я хотел предложить эту песню для нашей группы, но, может, нам с тобой стоит попробовать спеть ее.
I was gonna suggest this for Pamela Lansbury, but maybe you and I should give it a try.
— Да, тебе стоит попробовать, может, изменишь мнение о себе.
— Yeah, you should give it a try, maybe fix those highlights while you're at it.
Показать ещё примеры для «should give it a try»...

стоит попробоватьshould try it sometime

Тебе тоже стоит попробовать.
You should try it sometime.
Знаешь, тебе тоже стоит попробовать.
You know, you should try it sometime.
Может, и тебе стоит попробовать?
You should try it sometime.
Тебе тоже стоит попробовать, Марш.
You should try it sometime, Marsh.
Вам стоит попробовать.
You should try it sometime.
Показать ещё примеры для «should try it sometime»...

стоит попробоватьgive it a shot

Стоит попробовать.
Give it a shot.
Сейчас он в контролируемой среде, стоит попробовать.
I get it in a controlled environment, give it a shot.
Я подумал, что стоило попробовать.
I thought I'd give it a shot.
Я подумал, что стоит попробовать.
I thought I'd give it a shot.
Да, решил, что стоит попробовать.
Yeah, you know, I figured I'd give it a shot.
Показать ещё примеры для «give it a shot»...

стоит попробоватьwe could try it

Может стоило попробовать загородный клуб?
Maybe we could try the country club.
Сейчас нам стоит попробовать выглядеть спокойными, невозмутимыми, собранными и профессиональными, и правда.
We could try being cool, calm, collected and professional now, really.
— Может, стоит попробовать еще раз.
— Maybe we could try it again.
Думаю, стоит попробовать.
I feel like we could try it.
Вам стоит попробовать, но ответственность на себя я не возьму.
You could try it. I won't take responsibility.
Показать ещё примеры для «we could try it»...