стоит поговорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоит поговорить»
стоит поговорить — should talk to
Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой.
Maybe you should talk to somebody, darling.
Видимо стоит поговорить с Элейн.
Maybe I should talk to Elaine.
— Может, мне стоит поговорить с Каргеном.
Maybe I should talk to Cragen.
Думаешь, мне стоит поговорить с...
So I should talk to a...
Может, мне стоит поговорить с ним после тренировки.
Maybe i should talk to him after practice.
Показать ещё примеры для «should talk to»...
advertisement
стоит поговорить — need to talk to
Вам стоит поговорить об этом с парнями в зеленых футболках.
Uh, you need to talk to one of our green shirts about that.
Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач.
Perhaps you need to talk to someone, Circus.
Не стоит благодарности. Знаете, думаю, вам стоит поговорить с народом из отдела кадров.
You know, I think you need to talk to the folks in human resources.
Вам стоит поговорить с моей дочерью.
You need to talk to my daughter.
Возможно, вам стоит поговорить с доктором Хантом.
Perhaps you need to talk to Dr. Hunt.
Показать ещё примеры для «need to talk to»...
advertisement
стоит поговорить — should speak to
Тебе стоит поговорить с Маркусом Виком.
You should speak to Markus Vik.
Может, тебе стоит поговорить со Свитсом.
Perhaps you should speak to Sweets.
Может, мне стоит поговорить с ней?
Maybe I should speak to her?
Вообще-то тебе стоит поговорить с оттолкнувшей меня лучшей моей половиной.
I mean, in fact, you should speak to my estranged better half.
Может, мне стоит поговорить с ней?
Perhaps I should speak to her?
Показать ещё примеры для «should speak to»...
advertisement
стоит поговорить — should go talk to
— Мне стоит поговорить с ней.
— I should go talk to her.
Возможно мне стоит поговорить с Каленом самой.
Maybe I should go talk to Kellen Dawes by myself.
Может мне стоит поговорить с ним.
Maybe I should go talk to him.
Тебе стоит поговорить с ним.
You should go talk to him.
Похоже кому-то стоит поговорить с преподобным Дево.
Sounds like somebody should go talk to Reverend Deveaux.
Показать ещё примеры для «should go talk to»...
стоит поговорить — should probably talk to
Тебе стоит поговорить с ним.
You should probably talk to him.
— Наверно мне стоит поговорить с ней.
— I should probably talk to her.
Наверно мне стоит поговорить и с Лео тоже.
I should probably talk to Leo, too.
Когда она проснется, ей стоит поговорить с братом.
When she wakes up, she should probably talk to her brother.
Ну, у нас есть парочка взрослых с которыми стоит поговорить в первую очередь.
Well, there's a couple of grownups we should probably talk to first.
Показать ещё примеры для «should probably talk to»...
стоит поговорить — maybe you should talk to
Думаю, тебе стоит поговорить со священником.
I think maybe you should talk to a priest.
Вам стоит поговорить с Брентом.
Uh, maybe you should talk to Brent.
Тогда вам стоит поговорить с группой, потому что они запихнули меня в коробку и я в ней задыхаюсь.
Well, then, maybe you should talk to the rest of the class because they have put me in a box and now I'm suffocating.
Погоди, может, стоит поговорить с ним о бейсболе.
Wait, maybe talk to him about baseball.
Сэйди, по-моему, нам стоит поговорить о том, что случилось раньше.
Sadita, it feels like maybe we should talk about what happened earlier.
Показать ещё примеры для «maybe you should talk to»...
стоит поговорить — worth talking to
А отдел Беверли Хилз проверили телефон, и есть два человека, с которыми стоит поговорить.
And Beverly Hills PD did a phone interview, which produced two people worth talking to.
С таким стоит поговорить.
Feels like a man worth talking to.
Я нашла на сайта того, с кем стоит поговорить.
I found someone on the Dan Must Die website worth talking to.
С ней стоит поговорить, потому что...?
She's worth talking to because?
С таким человеком стоит поговорить.
Now there's a man worth talking to.
Показать ещё примеры для «worth talking to»...
стоит поговорить — maybe we could talk
Возможно, нам стоит поговорить об этом наверху.
Maybe we could talk about this aboveground.
Я думала, что, может, нам стоит поговорить о твоём будущем.
I thought maybe we could talk about your future.
ћожет нам стоит поговорить об этом.
Maybe we could talk about that.
Ладно, я не замечу это, потому что ты милая, но может нам стоит поговорить о твоем ужасном детстве как-нибудь за кофе.
Okay, I'm gonna overlook that because you're pretty, but maybe we could talk about your terrible childhood over coffee sometime.
Может тебе стоит поговорить с ней.
Maybe you could talk to her.
Показать ещё примеры для «maybe we could talk»...
стоит поговорить — might want to talk to
Наверное, тебе стоит поговорить об этом с Дианой, Шон.
You might want to talk to diane about that, sean.
Слушайте, вам стоит поговорить с тем парнем, Дектером ил Даррелом.
Look, you might want to talk to this guy over there, uh, Dexter or Darrell.
Тебе стоит поговорить с Донни из 4 номера.
You might want to talk to Donnie in room 4.
Возможно, стоит поговорить с твоим другом Гэвином насчёт психологической консультации.
You might want to talk to your friend Gavin about a psych consult.
Но вам также стоит поговорить и с товарищами Харпера по команде.
But you might want to talk to Harper's teammates as well.
Показать ещё примеры для «might want to talk to»...
стоит поговорить — need to speak to
Вам стоит поговорить с моей женой.
You need to speak to my wife.
Мне правда очень жаль, но, по-моему, вам стоит поговорить с моим мужем.
I'm really very sorry, but I think you need to speak to my husband.
Но вам стоит поговорить с адвокатом по иммиграционным делам.
But you're gonna need to speak to an immigration lawyer.
Простите, но вам стоит поговорить об этом с моим банкиром.
I'm sorry. You'll need to speak to my banker about that.
Дэйв, нам, вероятно, стоит поговорить в ближайшие дни.
Dave, we probably need to speak in the next few days.
Показать ещё примеры для «need to speak to»...