стертый — перевод на английский
Варианты перевода слова «стертый»
стертый — erased
Почему воспоминания... эти стертые воспоминания...
Why are the memories those erased memories?
Поэтому восстановление твоих стертых воспоминаний вопрос времени.
So the revival of your erased memories is really nothing.
Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить.
Captain, if that is correct, if there has been no brain damage, only knowledge erased, she could be reeducated.
Стерты?
Erased?
— Его память, она была стерта?
— His memory, was it erased ?
Показать ещё примеры для «erased»...
advertisement
стертый — wiped
В любом случае, динозавры были стёрты с лица земли.
In any case, the dinosaurs were wiped out.
Он думает что эта планета должна быть стерта из Вселенной.
He thinks this planet should be wiped out...
Некоторые из нас придерживаются теории, что он когда-то мог быть президентом Соединенных Штатов, но сделал, что-то ужасное, что из всех записей, отвсюду упоминания о нем были стерты.
Some of us have a theory that he might have been a president of the United States, but that he did something horrendous, so that all records, everything, was wiped out about him.
Флот Далеков будет стерт с небес и ничто больше не помешает нам завоевать галактику.
The Dalek fleet will be wiped from the heavens and nothing will stand in our way of the conquest of the galaxy.
Силы тьмы и изменники... которые помогают им, должны, обязаны и будут... стерты с лица земли.
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.
Показать ещё примеры для «wiped»...
advertisement
стертый — deleted
Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
Your records are either deleted, omitted or missing.
Все стертые сообщения были оставлены его родителями.
The deleted messages were all from the parents.
Ты всего лишь пережиток стёртой временной реальности.
You are nothing but a relic from a deleted timeline.
Оказывается, был стёртый звонок в 2 часа ночи, когда я спал прямо тут.
Turns out... there was a deleted call at 2 a.m. when I was asleep right there.
А ты проверяла, нет ли в твоём компьютере скрытых или стёртых файлов?
Have you ever checked your computer for hidden or deleted files?
Показать ещё примеры для «deleted»...
advertisement
стертый — wiped clean
Друга, любовника... А после окончания встречи... все воспоминания о ней будут полностью стерты.
A friend, a lover, A... and when the engagement has been completed... all memory of it will be wiped clean.
К сожалению, карта памяти была полностью стерта.
Unfortunately, the memory card was wiped clean.
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все.
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints-— the door handle, the steering wheel, the gearshift, the seat adjuster, everything.
С него были стёрты отпечатки.
Yeah, it was wiped clean.
Вскоре история будет стерта.
Soon, history will be wiped clean.
Показать ещё примеры для «wiped clean»...
стертый — gone
Ваша память также стерта?
Your memories are gone as well?
Стерто.
Gone.
Все стерто.
All gone.
Слепок стерт.
Imprint's gone.
Но камеры безопасности пишут в семидневном цикле, так что запись уже полнотью стерта.
but the security-camera tape is on a seven-day loop, so the footage is already gone.
Показать ещё примеры для «gone»...
стертый — worn
Щётки старых людей всегда супер стёртые и с резиновым наконечником на конце.
Old people toothbrushes are always super worn down and have that rubber tip thing at the end.
Он стёрт до основания.
BECAUSE IT'S WORN TO A NUB.
Я знаю, что ты стерт.
I know you're worn down.
Наконечник так стёрт, думаю, он служил вам тростью.
It's so worn at the tip, I suppose you use it as a stick.
Чуть стёртые, чтобы лучше соскакивать с педали тормоза, в одно мгновение.
Slightly worn to get a crisper jump off the brake pedal, and it's immediate.
Показать ещё примеры для «worn»...
стертый — scratched off
Код на нем стерт.
The code was scratched off.
Да, но со ствола стёрт серийник. Попросила провести экспертизу.
Yeah, well, the serial numbers were scratched off the gun, so I had S.I.D. do an acid test.
Помнишь, эта «а» была стерта в конце?
Remember, the «a» was scratched off the finish?
Серийные номера не стерты.
Serial numbers aren't scratched off.
Серийный номер револьвера полностью стёрт.
All right. Well, the revolver's serial number's completely scratched off.
Показать ещё примеры для «scratched off»...
стертый — wiped away
Стерт?
Wiped away?
Ваши сокровенные денежки будут стерты, а ваши счета будут наконец равными на нуле.
Your beloved dollars wiped away as your accounts will finally all be equal, At zero.
он был стерт.
it's been wiped away.
Все, чего я к тому моменту достигла, было стерто с лица земли, и, судя по твоим словам, все в пустую. Потому что мы так и не поймали плохого парня.
Everything that I had accomplished up to that point was wiped away, and according to you, it was for nothing, because we didn't get the bad guy.
Его память стёрта.
His whole life has been wiped away.
Показать ещё примеры для «wiped away»...
стертый — memories
Возможно, их память не была стерта.
They may still have their memories.
Все эти воспоминания стертые, вернулись... Из моей жизни, Только, если это была...
All these memories came washing back... of my life, only... it was... another life.
Кстати... даже со стёртыми воспоминаниями... она всё равно меня искала?
That's right. So even if her memories were erased... She still searched for me?
Кларк, стерта его память или нет, этот парень пытался тебя убить.
Clark, memory wipe or not, this kid tried to kill you.
Мьi имеем уборщика, обманувшего систему безопасности, вьiнесшего секретьi фирмьi, со стертой памятью... И в бегах.
We've got a janitor out there that's breached our security with company property and has absolutely no memory of any of it.
Показать ещё примеры для «memories»...
стертый — obliterated
Города были стерты с лица земли, поля опустели, экология пошатнулась.
Cities obliterated, farmlands devastated, the ecology imbalanced.
Половина леса была стерта с лица земли.
Half the woods have been obliterated.
Всё, что было после разрыва с тобой, стёрто.
Everything after you is obliterated.
К сожалению, лицо восстановить будет трудно, потому что середина черепа была стерта в процессе распиливания дерева.
Unfortunately, a visual I.D. will be very difficult to obtain since the middle of the skull was obliterated in the process of cutting down the tree.
Черты лица практически стерты, скорее всего их растащили животные.
Facial features partially obliterated, and likely by animal interference.