стенка — перевод на английский

Варианты перевода слова «стенка»

стенкаwall

Да, запрятались как ё*банные крысята в ё*анной норке на ё*банной стенке.
— They hid like little scaredy— fucking-mice running into a fucking hole the fucking wall.
Если вы захотите что-нибудь, просто постучите в стенку.
Well, if you want anything, just tap on the wall.
— К стенке!
— To the wall!
Ты ложись к стенке, а я с ним с краешку лягу.
You lie down by the wall, and we two on the side.
Вверх по стенке.
Right up the wall.
Показать ещё примеры для «wall»...
advertisement

стенкаback

— Там, у стенки.
— In the back.
Это было похоже на потрясение, который я получил, когда открыл заднюю стенку... моих самых первых часов.
It was like the shock I had when I opened the back... of my very first watch.
Здесь есть что-то еще, сэр. У самой стенки.
— Something else here, sir, right at the back.
Если ты еще раз что-нибудь подобное сделаешь, я твою рожу по стенке размажу.
You better hope he lets you back in.
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке.
The needle travels to the back of the eye which is where we perform the biopsy on your retina.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

стенкаside

Хватайся за стенку!
Stop yourself. Grab the side.
Пару лет назад, я с друзьями... отправился летать на дельтапланах в Новой Зеландии, сильный поток воздуха поднял меня и ударил прямо об стенку, бац!
Couple of years ago, some buddies and I went hang gliding off these cliffs in New Zealand. And this big updraft came and swept me right against the side. Wham!
Увидишь Трента, просто постучи по стенке фургона.
If you see Trent, just tap the side of the van.
Ты нашёл это на стенке его морозильника?
You got this off the side of his freezer?
Такого точно не забудешь, при встрече он наверняка тебе показывал повтор стенки своего холодильника.
Yeah, you remember me and Geoff, because he would have shown you a re-do of the side of his fridge, something like that.
Показать ещё примеры для «side»...
advertisement

стенкаcorner

Ты вчера прижал ее к стенке, когда меня рядом не было.
You corner her alone the other night, without me there.
Ты иди с той стороны, а я с этой, припрем их к стенке.
You go that way, I go this way, we corner them.
Слушай, может я могу припереть к стенке одного из них и управлять ими.
Oh! Look, maybe I can corner one of them and manipulate them.
Я видел, как Навид припёр к стенке того парня, и это было ошибкой, так же, как и с моим видео.
I saw Navid corner that guy tonight, and it was a dumb mistake, just like the one you made with my video.
Зелена приперла тебя к стенке.
Zelena backed you into a corner.
Показать ещё примеры для «corner»...

стенкаnext door

Ты же был прямо за стенкой, и ничего не слышал?
You were right next door, but you heard nothing?
Дошло до того, что парень за стенкой, стал колотить по стене, так мы расшумелись.
Guy next door pounded the wall we were so noisy.
— Эрик и Донна наши шумные соседи за стенкой.
— Eric and Donna are the noisy people next door.
Прошлой ночью на веранде я слышал их голоса за стенкой.
Last night, I was out on my deck, And I could hear all three of them next door.
Там за стенкой комната пустует.
There is an empty room next door.
Показать ещё примеры для «next door»...

стенкаfurry walls

Меховые стенки, не подведите меня
# Furry walls, # # don't bring me down #
Меховые стенки, не оставляйте меня.
# Furry walls, # # please stay around #
Меховые стенки прокатят тебя на ковре-самолете.
# Furry walls can take you # # On a magic carpet ride #
Меховые стенки загородят тебя, когда тебе нужно спрятаться.
# Furry walls surround you # # Till you got no place to hide #
Меховые стенки, выключайте свет.
# Furry walls, # # turn out the light #
Показать ещё примеры для «furry walls»...

стенкаabdominal wall

Удалить умирающую плоть, прежде, чем она достигнет брюшной стенки.
Remove the dying flesh before it penetrates the abdominal wall.
Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall.
Их селезенки были удалены. так, чтобы на их место можно было поставить что-то еще. Что-то, для чего необходима хирургическая сетка чтобы прикрепить ее к стенке брюшной полости что-то, что пропускает калий в достаточно высоких уровнях, чтобы убить их.
Their spleens were removed so something else could be put in their place... something requiring surgical mesh to attach it to the abdominal wall, something that leaked potassium in high enough levels to kill them.
Ты должна прорезать все 5 слоев брюшной стенки, включая брюшину.
You need to cut through all five layers of the abdominal wall, including the peritoneum.
— с брюшной стенки.
— off of your abdominal wall.
Показать ещё примеры для «abdominal wall»...

стенкаnail

Знаешь, ты прижал к стенке чувака, неприятного Сиерре.
You know, you did nail the guy who was messing with Sierra.
Мне хотелось прижать его к стенке так, насколько бы хватило сил. Поэтому я установила прослушку.... и ушла.
I wanted to nail him so bad, I could taste it, so I set up the bug... and I left.
Не волнуйтесь, сержант, мы припрём его к стенке.
Don't worry, sarge, we'll nail this guy.
И штудировал закон о торговой марке, чтобы понять, какие улики прижмут её к стенке.
Reading up on trademark law to see what kind of evidence he'd need to nail her.
Если ты прав, то мы должны прижать этого подонка к стенке.
If you're right. We have to nail this bastard.
Показать ещё примеры для «nail»...

стенкаconfronted

Ёй. "ак, что сказал арл, когда ты прижала его к стенке?
Hey. So, what did Carl say when you confronted him?
Она прижала вас к стенке.
She confronted you.
Он выяснил, что вы шантажируете его клиентов, и припёр вас к стенке.
He found out you were blackmailing his clients and confronted you, didn't he?
Ты скажешь, что припер Стивена к стенке, и он во всём сознался?
You'd say that you confronted Stephen, and he admitted it?
Ты считаешь, мне следует пойти домой и приставить ее к стенке, потому что ты чувствуешь каждого гея?
And you think I should go home and confront my daughter based on some vibe that you have?
Показать ещё примеры для «confronted»...

стенкаpinned down

ФБРовцы приперты к стенке.
The FBI is pinned down.
Мы хорошо припёрли их к стенке.
We were pinned down pretty bad.
Тебе приперли к стенке, но у тебя ПО стоимостью миллион долларов.
I got you pinned down, but you're holding millions of dollar" worth of malware.
Приперли к стенке.
We're pinned down.
Он прижал тебя к стенке.
That man has you pinned to a «T.»
Показать ещё примеры для «pinned down»...