стендовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «стендовый»

стендовыйstand

А твой стенд разве не шире нормы, а, Хасан?
And your stand is not as wide as usual, eh, Hasan?
Не парнями, которые я вижу перекрестный допрос других людей на стенде.
Not by the guys that I see cross-examine other people on the stand.
Стенд ап, стен ап, май диэр!
Stand up! Stand up, my dear!
Вот там, на стенде.
Just over there on the stand.
Стенд на углу.
Stand at the corner.
Показать ещё примеры для «stand»...
advertisement

стендовыйbooth

Или сфотографируетесь на фоне нашего стенда?
Or take a picture of you in front of our booth?
У него стенд с бабочками.
He has a booth on butterflies.
Разработали дизайн стенда.
We designed a booth.
Мы должны готовиться к выставке, ни о чем не зная возводить стенд, ни о чем не зная.
Have to set-up for the show, while not even knowing building a booth at the show, while not even knowing.
И у нас уже есть стенд.
And we already have a booth.
Показать ещё примеры для «booth»...
advertisement

стендовыйdisplay

Они до сих пор стоят в школе, на стенде.
The school still has them on display.
Если у них нет, разбей стекло выставочного стенда в Национальном Архиве!
Try Amazon. com. Or bust into the glass display case at the National Archives!
Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
This display should give you some idea of what their daily life is like.
Спасибо. ...на стенде возле автомата с водой...
On the display back by the water cooler.
Это ключи от выставочных стендов.
The keys will open the display cases.
Показать ещё примеры для «display»...
advertisement

стендовыйboard

Все остальное на этом стенде это, к сожалению, второй сорт.
Everything else on this board is second best, sorry to say.
Мой стенд покрыт песком, потому что Саудовская Аравия это одна большая пустыня.
My board is covered in sand Because saudi arabia is one big desert.
Гейтс, на стенде полный бардак.
Gates, the board is a mess.
Я был в шоке, когда они прикололи твое фото на стенд.
I almost choked when they place your photo on the board.
Проверяет общественный стенд?
Checking out the community board?
Показать ещё примеры для «board»...

стендовыйmurder board

Стенд улик!
Murder board!
Энн, давай сюда стенд улик.
Anne, will you bring in the murder board?
Стенд улик!
Murder board!
На стенде улик столько всего.
Whoa! The murder board is really filling up.
Стенд улик!
Murder board.
Показать ещё примеры для «murder board»...

стендовыйwall

Я кое-что принес для твоего стенда.
I got something for your wall.
Вы решили купить стенд до или после нашего разговора?
Did you and David decide to buy that wall before or after we spoke.
Этот стенд часть моего вклада. Я жду прибылей.
That wall is part of my investment, and I want a return!
В честь чего она оплатила наш стенд?
Why would she pay for our wall?
Это было на стенде в транспортном отделе.
It was on the wall in the transportation office.
Показать ещё примеры для «wall»...

стендовыйcase

Назад, прячьтесь за стенд!
Back — get behind the case!
Первый: Этот трофей будет установлен в классе Хора в сделанном на заказ пуленепробиваемом стенде в качестве ежедневного напоминая твоего провала как мужчины и педагога.
Number one... this trophy will be installed in the choir room... in a custom-built, bulletproof case... as a daily reminder of your failure as a man and an educator.
Этот стенд со значками как мемориал нашим павшим пожарным и парамедикам, кто отдал свою жизнь на службе у жителей Чикаго.
This badge case stands as a memorial to our fallen firefighters and paramedics, who gave their lives in service to the citizens of Chicago.
Они поместили мою фамилию на стенде рядом с маминой.
They put my plaque next to mom's in the same case.
Стенд нетронут, и замок не взломан.
The case is intact and the lock's not picked.

стендовыйcasket wall

Новый выставочный стенд?
Hey. New casket wall, huh?
Мь потратили слишком много денег на стенд, а надо ещё кое-что отложить на случай, если Кронер опять нападёт. Всё идёт к этому.
Look, we just spent a fortune on the new casket wall, and now we have to maintain an emergency fund in case Kroehner starts acting up again, which suddenly looks very likely.
Сколько стоил этот стенд?
How much did that casket wall cost?
— Я протирала стенд.
— I was dusting your casket wall.
"Поздравляю с новым стендом, он оплачен.
"Enjoy the new casket wall. It's on me.