booth — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «booth»

/buːð/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «booth»

Слово «booth» на русский язык можно перевести как «будка» или «кабина».

Варианты перевода слова «booth»

boothбудке

A redcap in a phone booth?
Носильщик в телефонной будке?
Mr. Partridge... do you see the man in that phone booth?
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
He was devoured by a shark in a phone booth.
Его съела акула в телефонной будке.
And in a phone booth ?
Ещё и в телефонной будке?
I could lock you up naked in a phone booth.
Я мог бы обидеться, запереть тебя голым в телефонной будке, например.
Показать ещё примеры для «будке»...
advertisement

boothкабина

Booth 5, Mr. Greenleaf.
Кабина пять, синьор Гринлиф.
Booth 8, madam. — Thank you.
Кабина восемь, мадам.
Booth 2.
Вторая кабина.
The agony booth is a most effective means of discipline.
Кабина боли — самое эффективное дисциплинарное средство.
Booth 2, Monsieur.
Вторая кабина, месье.
Показать ещё примеры для «кабина»...
advertisement

boothбут

Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Captain Byers, Captain Connell, Captain Douglas, Captain Wolfe, Major Booth and Major Rice.
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс.
— Why not call me Booth?
— Можешь звать меня Бут.
Booth had flair and panache.
Бут любил пофорсить.
Booth, how are you doing?
— Как поживаешь, Бут?
LaFayette Park. Booth!
Бут!
Показать ещё примеры для «бут»...
advertisement

boothкабинка

— In the phone booth.
— В кабинке, внутри.
Que maravilla, contestant struck down in his booth!
Какое чудо! Конкурсант вспыхнул в своей кабинке!
— Well, we stopped by here and the only place she always looked good was in that back booth over there.
— Мы зашли сюда и единственное место, где она всегда выглядела хорошо это вон в той задней кабинке.
After talking to the dancer... we know their mark was the guy in the middle booth.
После разговора с танцовщицей, мы знаем, что их целью был парень в средней кабинке.
Anyway, we were in his booth, just shooting the breeze and looking at the surveillance monitors, and who do I see buying an engagement ring but Donny.
Короче, сидим мы в его кабинке лясы точим да поглядываем на мониторы наблюдения и кого же я вижу за покупкой обручального кольца — Донни.
Показать ещё примеры для «кабинка»...

boothстолик

May I have my regular booth?
Я могу заказать мой обычный столик?
I got your booth set up over there.
Так, слушайте, ваш столик свободен.
Ooh, look, a booth opened up.
О, смотри, столик освободился.
Yeah, yeah, booth.
Да, да, столик.
Booth or counter?
Вам столик или за стойкой?
Показать ещё примеры для «столик»...

boothпалатке

— We have a booth over here. — There you are, sir.
Идёмте к нашей палатке....
What exactly does one face in your shoddy little booth?
Да. С чем там надо сталкиваться в твоей крошечной палатке?
Nina will be at the D.M.V. Booth, which means that Fez... will be making out during a school day.
Нина будет работать в палатке инспекции, а значит Фез будет целоваться во время уроков.
Coming up on his booth now.
Идем к его палатке.
I worked the fish booth.
Я работала в рыбной палатке.
Показать ещё примеры для «палатке»...

boothстенд

He has a booth on butterflies.
У него стенд с бабочками.
Have to set-up for the show, while not even knowing building a booth at the show, while not even knowing.
Мы должны готовиться к выставке, ни о чем не зная возводить стенд, ни о чем не зная.
Maryellen wants to give me a booth at the Art Walk.
Мэриэлен дает мне стенд на Ярмарке искусств.
I'll have his monogrammed booth installed tomorrow.
Завтра мне установят стенд с его монограммой.
It's gonna take forever to find Weyland's booth.
Понадобится вечность, чтобы найти стенд Вейланда.
Показать ещё примеры для «стенд»...

boothбутх

Tobias Booth.
Тобиас Бутх.
When Booth found out about the baby, he had Isabella killed.
Когда Бутх узнал о ребенке, он убил ее.
Booth says we gotta move forward.
Бутх сказал мы должны двигаться вперед.
Meanwhile Booth gets the cut of his profits and a nice public victory.
А между тем, Бутх завоевывает славу в глазах народа.
Booth is guaranteeing us protection from Jambo to Tijuana.
Бутх гарантирует нам защиту от Джамбы до Тиджуаны.
Показать ещё примеры для «бутх»...

boothбуф

— Hey, Booth. — Hey.
Буф.
Booth Hill.
Буф Хилл.
Booth Hill?
Буф Хилл?
I wondered if, as Master of Baidley, you had any comment to make in response to our recent article on Booth Hill.
Мне любопытно, будучи Магистром Бэйдли, у вас будут какие-либо комментарии в ответ на нашу недавнюю статью о Буф Хилл.
Booth Hill is our land, for the moment.
Буф Хилл наша земля, по крайней мере на данный момент.
Показать ещё примеры для «буф»...

boothлавка

First booth robbed and now caravan.
Лавка ограблена и фургон тоже.
Booth robbed?
Лавка ограблена?
Master killed, the booth robbed and now your caravan.
Хозяин убит, лавка ограблена, а теперь еще и фургон.
No, I don't think a chance thief, not so soon after the booth was robbed.
Нет, я не думаю, что случайный воришка, особенно после того, что лавка была ограблена.
I understood you were both to sleep at the booth.
Как я понимаю, вы оба спите в лавке.
Показать ещё примеры для «лавка»...