станция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «станция»

«Станция» на английский язык переводится как «station».

Варианты перевода слова «станция»

станцияstation

— Твой сундук все еще на станции?
— Is your trunk still at the station?
Забронируете билеты, и встречаемся на станции.
Make reservations and meet me at the station.
— А где Дэн? — Они задержали его на станции.
— They grabbed him at the station.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Anyone in this great settlement knowing the whereabouts of William Chandler... will please communicate with station ZHM, Singapore.
Как называлась станция, на которой сошли обе девушки?
Say, will we solve it? What was the name of the station, where the two girls got off?
Показать ещё примеры для «station»...
advertisement

станцияspace station

К сожаление, вносить непорядок на станцию — не правонарушение.
Unfortunately, disrupting a space station is not an offence.
Капитан, такая же вентиляция и на станции.
Captain, there are vents of that type on the space station.
Соберите всех трибблов на станции.
Pick up every tribble on the space station.
Лейтенант, свяжитесь со станцией.
Lieutenant, contact the space station.
На борту корабля установлен компьютер М-5, и мы покинули космическую станцию для его испытания.
The M-5 computer has been installed onboard ship, and we have left the space station for test manoeuvers.
Показать ещё примеры для «space station»...
advertisement

станцияarray

Попробуйте вызывать станцию.
Try hailing the Array.
Станция не отвечает.
No response from the Array.
Мы летели, чтобы отыскать вас, когда нас перенесла сюда эта станция.
We were on a mission to find you when we were brought here by the Array.
Основываясь на моем предварительном анализе, капитан, я убежден, что мы имеем дело с одиночным существом, находящимся на станции.
Based on my initial reconnaissance, Captain I am convinced we are dealing with a single entity in the Array.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
Mr. Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and, Kim, your job is to find out as much about this Array as you can.
Показать ещё примеры для «array»...
advertisement

станцияplant

Насосная станция должна остаться за мной.
The pumping plant I must retain.
На станции, их ждет великое будущее.
I predict big things for him down at the power plant.
Эта станция вырабатывает атомную энергию... что позволяет нам не только играть в любимую игру... но и запускать ваши машинки леденцы.
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from your favorite video game... to yummy cotton candy machines.
Он работал на станции, но мы уволили его за безответственность.
He used to work here in the plant, but we fired him for gross incompetence.
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.
I want you to be in charge of safety here at the plant.
Показать ещё примеры для «plant»...

станцияstationmaster

— Новый начальник станции.
— New stationmaster.
Помощник начальника станции Ясуда?
Assistant Stationmaster Yasuda?
«от коллег по случаю получения им должности начальника станции в Багглзкелли.»
«from his colleagues on his promotion to stationmaster at Buggleskelly.»
Носильщик, стрелочник, сигнальщик и заместитель начальника станции в его отсутствие, что у нас чаще всего и бывает.
Deputy stationmaster when there isn't a stationmaster which is often.
Я начальник станции.
I'm a stationmaster.
Показать ещё примеры для «stationmaster»...

станцияnext station

Я прочитал твое письмо. пожалуйста сойди на следующей станции.
I read your letter. Please get off at the next station.
Два билета, амиго, до следующей станции.
Two tickets, amigo, to the next station.
Я должен остановиться на следующей станции.
I got to stop in the next station.
Спросишь на следующей станции.
We'll ask in the next station
Сойдет на станции И распрощается,
He'll get off at the next station And wave good-bye,
Показать ещё примеры для «next station»...

станцияrelay

Почему он хочет эту почтовую станцию?
Why does he want this relay?
Эта станция занимает стратегическое положение на перевале.
This relay is at a strategic position when we cross the mountain.
Нидзаемон, если когда-нибудь ты возьмёшь под контроль эту станцию...
Nizaemon, if you ever manages to take control of this relay...
Что ты здесь делаешь на этой станции?
Who are you waiting for in this relay?
Она только что была за станцией.
She was just outside the relay.
Показать ещё примеры для «relay»...

станцияtrain station

Он идет со станции.
He came from the train station.
Ну сказали бы в августе сорок первого года, на станции Селиваново потерялась девочка.
They would say in August of 1941 on Selivanovo train station we lost a small girl.
Кита-Камакура — эта станция появляется в одном из его фильмов.
Kita-Kamakura. The train station appears in one of his own films.
До станции идти неблизко.
It's still a ways to go. Let us walk you to the train station.
В общем, некто находится... скажем, в ресторане на станции.
A man is sitting in a train station restaurant
Показать ещё примеры для «train station»...

станцияleave

Одна вещь, прежде чем я покину станцию.
One more thing before I leave.
Слишком поздно. Я должна покинуть станцию сегодня.
I must leave tonight.
Я думаю, он скоро покинет станцию.
I think he might leave soon.
Поскольку в тот момент, когда мы покинем станцию, вы все подпишите свой смертный приговор.
Because the moment we leave, you sign your death warrants.
Чем скорее ты покинешь станцию, тем скорее мы будем вместе.
The sooner you leave, the sooner we'll be together.
Показать ещё примеры для «leave»...

станцияstop

Следующая станция Комсомольская.
Next stop — Komsomolskaya.
Ждите меня на первой станции после границы с Италией.
Wait for me at the first stop after the Italian border.
Смотря какая станция.
It depends on the stop.
Черт, моя станция!
Shit, my stop!
До следующей станции.
The next stop.
Показать ещё примеры для «stop»...