становишься похожа на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «становишься похожа на»

становишься похожа наbecoming like

Ты понимаешь, что становишься похожей на него только добавит к вашему существованию еще большее страдание.
You do realize that becoming like him will only add to your already substantial misery.
Ты становишься похожим на них.
You're becoming like them, you know that?
Знаете, мы становимся похожи на кошатниц, и дети — наши кошки.
You know we're becoming like cat ladies, and the children are our cats.
Так они становятся похожими на реальных людей, со своими характерами, мыслями и поступками.
Then they become like real people, With behaviors and thoughts.
"Все женщины становятся похожи на своих матерей.
"All women become like their mothers.
Показать ещё примеры для «becoming like»...
advertisement

становишься похожа наstarting to sound like

Черт, это становится похожим на работу.
Heck, this is starting to sound like work.
Ты становишься похожим на них.
You're starting to sound like them.
Оливия, ты становишься похожа на Уолтера.
— You're starting to sound like Walter.
Ты становишься похожей на свою маму.
You're starting to sound like your mom.
Он становится похож на отца.
He's starting to sound like his father.
Показать ещё примеры для «starting to sound like»...
advertisement

становишься похожа наturning into

Она становится похожей на тебя.
— She's turning into you.
Ты заметила, что ты становишься похожей на меня?
Have you noticed you're turning into me?
— и оно становится похоже на пощечину.
— how to turn into a slam.
Не беспокоишься, что становишься похож на родителей?
You ever worry about turning into your parents?
Теперь я не могу надеть ни одни туфли, пальцы становятся похожими на сосиски.
None of your shoes fit and your fingers turn into sausages.
Показать ещё примеры для «turning into»...
advertisement

становишься похожа наgetting

Знаешь, ты все больше становишься похожим на своего папу
You know, you're getting to look more like your daddy every day.
— С прошлого раза он подрос не меньше чем на два дюйма — это точно и он все больше и больше становится похожим на Гая
— He must have grown at least two inches. — Oh, easily. And he's getting to look more like Guy every time I see him.
Да, Фрэнк... ты все больше становишься похож на своего отца.
So, Frank, you're getting to look more like your old man every day.
Находясь среди пожилых людей становишься похожим на них.
Hang around all these geriatrics here and you get to be like them.
Ты все больше становишься похож на своего отца.
You're getting to be more and more like your father.
Показать ещё примеры для «getting»...

становишься похожа наstarting to look like

Теперь эта хата и впрямь становится похожей на мой дом.
Now this place is starting to look like home.
Место становиться похожим на что-то, да?
Place is starting to look like something again, huh?
Он становится похож на Инопланетянина в том овраге, если не выпустить его в воду, я тоже лишусь своих сил.
He's starting to look like E.T. in that ravine, and if we don't get him back in the water, I'm gonna lose my strength, too.
Кожа становится похожей на овсяную кашу, а потом лицо скукоживается, и ты умираешь в страшных муках.
Your skin starts to look like boiled oats and eventually your face slides off and you die in agony.
После того, как она принимает горячую ванну, я становлюсь похожим на Синьора Помидора.
After she takes a hot bath, I start looking like Edward James Olmos.
Показать ещё примеры для «starting to look like»...

становишься похожа наlooks like

Ты становишься похож на своего отца, когда так смотришь.
You look like your father when you do that.
Когда я вот так делаю локоть, он становится похожим на женскую штучку.
When I make my elbow like this, it looks like women's private parts!
Но этого достаточно, чтобы люди перестали становиться похожими на тебя.
But that is enough to stop people ending up looking like you.
Но дети берут таблетки аспирина, затирают маркировку, скругляют края, так они становятся похожими на оксикодон.
But kids take aspirin tablets, shave off the markings and ridges, round the edges so they look like oxy tablets.
В смысле, многие президенты в конце концов становились похожими на женщин.
I mean, a lot of presidents somehow end up looking like women.
Показать ещё примеры для «looks like»...

становишься похожа наmore like

С возрастом он всё больше становится похожим на отца.
With age, he looks more and more like his father.
Ты всё больше становишься похожей на мать.
You look more and more like your mother.
О, он все больше и больше становится похожим на своего отца.
Oh, he looks more and more like his daddy every day.
Дэриус, тебе кто-нибудь говорил что ты все больше и больше становишься похожим на своего отца?
Darius, did anybody tell you you look More and more like your daddy?
Все больше и больше становится похожим на работу профессионалов.
It's sounding more and more like a professional hit.