становится только хуже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «становится только хуже»

становится только хужеgetting worse

Мне становится только хуже.
It is, in fact, getting worse.
И становилось только хуже.
Keeps getting worse.
Время идёт, и всё становится только хуже:
Things just keep getting worse.
С такими внуками ему становится только хуже.
With the kids like that, he's getting worse.
Погода плохая, и становится только хуже.
Weather's bad, it's getting worse.
Показать ещё примеры для «getting worse»...
advertisement

становится только хужеonly getting worse

Все становится только хуже.
Things are only getting worse.
Сказали им, что станет лучше, когда все становится только хуже.
Told them things would get better when they were only getting worse.
Лесси сошел с ума и ему становится только хуже.
Lassie's off his tree, and he's only getting worse.
И становится только хуже.
And he's only getting worse.
С тех пор как Симмонс ушла, ему становится только хуже.
Since Simmons left, he's only getting worse.
Показать ещё примеры для «only getting worse»...
advertisement

становится только хужеit just gets worse

А что если становится только хуже?
Andwhatif it just gets worse?
Становится только хуже.
It just gets worse.
И, честно говоря, всякий раз, когда я об этом говорю, становится только хуже.
And, honestly, I'm tired of saying it 'cause every time I do, it just gets worse.
Но ей становилось только хуже.
But she just got worse.
На самом деле всё наоборот — становится только хуже.
But, if anything, it's just got worse.
Показать ещё примеры для «it just gets worse»...
advertisement

становится только хужеit's getting worse

У меня нет матери, моя жизнь без нее — сплошная неразбериха. И становится только хуже.
I'm motherless, and my life is just a shambles without her and it's getting worse.
Я не понимаю, почему становится только хуже...
Sorry, it really got to me and I don't know why it seems to be doing that. Why it's getting worse.
Но становилось только хуже.
But it's getting worse.
Боже. На улице становится только хуже.
Oh, my God, it's getting worse out there.
И становится только хуже, по этой причине миссис Томпкинс везде меня сопровождает.
And it's getting worse, which is why Ms. Tompkins is following me around.
Показать ещё примеры для «it's getting worse»...

становится только хужеjust keeps getting worse

По какой-то причине, всё становится только хуже!
For some reason it just keeps getting worse.
Я думал, оно пройдет, но становится только хуже.
I thought it would pass, but it just keeps getting worse.
Всё становится только хуже.
It just keeps getting worse.
И для тебя всё становится только хуже.
And it just keeps getting worse for you.
Это все случилось со мной, и я стараюсь изо всех сил поступать правильно, но все вокруг становиться только хуже.
All this has happened to me, and I'm trying my best to do the right thing, and everything around me just keeps getting worse.
Показать ещё примеры для «just keeps getting worse»...

становится только хужеit's only getting worse

Война, геноцид... Становится только хуже.
War, genocide — it's only getting worse.
Ну, всё и так было нелегко, и становится только хуже.
It hasn't been easy, and it's only getting worse.
И становится только хуже.
And it's only getting worse.
Становится только хуже.
It's only getting worse.
Становится только хуже.
It's only getting worse.
Показать ещё примеры для «it's only getting worse»...