стальных — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стальных»
«Стальной» на английский язык переводится как «steel».
Варианты перевода слова «стальных»
стальных — steel
Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ.
Not even the steel plates of your battleships can withstand these new explosives.
Я ещё дам стальной шлем до кучи.
You can have the steel helmet, too.
Вы держите свое сердце в стальном сейфе.
You keep your heart in a steel safe.
Кто? Давайте, откройте стальной сейф.
Come on, open up that steel safe.
Сорвалась стальная балка и упала на него.
I looked up and saw the cable snap. He was riding a steel beam and never had a chance.
Показать ещё примеры для «steel»...
advertisement
стальных — iron
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world.
Стальной стержень над главным люком!
An iron pillar is on top of the hatch.
В то время, как «Оскар» был стальным колоссом оснащенным волнорезом и смертоносными орудиями.
While the Huasca was an iron behemoth with large canons, a cutwater and other deadly weapons.
У мужчин Роженко всегда были бороды со стальным отливом.
The Rozhenko men have always had beards of iron gray.
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна?
Do you think Iron Monkey will appear?
Показать ещё примеры для «iron»...
advertisement
стальных — fullmetal
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
Эдвард Элрик, Стальной алхимик.
Edward Elric... the Fullmetal Alchemist.
Так вот почему тебя называют «стальным»!
So this is why you have the title «Fullmetal»!
Стальной алхимик!
The Fullmetal Alchemist!
— Стальной алхимик!
Brother is the Fullmetal Alchemist!
Показать ещё примеры для «fullmetal»...
advertisement
стальных — metal
Последний раз, на смертный бой, летит стальная эскадри...
For the last time, to the last battle, the metal squadron flies...
Последний раз, тра-па-пам, на смертный бой, тра-па-пам, летит стальная эскадрилья.
For the last time... to the last battle the metal squadron flies.
Очевидно, можно достичь того же эффекта с помощью хорошей стальной щетки, но ее лучше использовать для стен и пола.
Apparently, a metal comb it produces the same effect, but that is better for walls and grounds. It is more definite.
Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка?
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb?
Это все из металла? Стальные трубы.
— Is it completely in metal?
Показать ещё примеры для «metal»...
стальных — steely
Стальная!
Steely!
Стальной взгляд, подчёркнутое молчание.
You know, that steely gaze, that pointed silence.
Что его стальной взгляд понижает температуру в комнате на 5 градусов?
That his steely gaze can cool a room by five degrees?
Но к тому времени наш загадочный стальной убийца под псевдонимом «Томас Гэйдж» давно смылся.
But by then, the mysterious steely killer, going by the nom de guerre of Thomas Gage, was long gone.
Ну ладно, твой стальной взгляд лучше.
Okay. You win with the steely eyes.
Показать ещё примеры для «steely»...
стальных — lot of
У Хелен стальные нервы, чтоб звонить мне в 10.
Helen has a lot of nerve calling me at 10:00.
У тебя видать стальные нервы...
You got a lot of nerve...
У тебя стальные нервы, чтобы явиться сюда.
You got a lot of nerve showing up here.
— У тебя должны быть стальные нервы, чтобы появится тут вот так.
— You have a lot of nerve, showing up here like this.
У тебя стальные нервы, раз пришла сюда с ним.
You got a lot of nerve coming in here with him.
Показать ещё примеры для «lot of»...
стальных — steel-toed
Я была моложе и одевалась в ботинки со стальными вставками в носках.
I was younger then and wearing steel-toed boots. No, no.
Он заставлял меня бегать по дамбе в обуви со стальными носками.
He made me run the seawall backwards with steel-toed boots on.
Ботинки со стальными носками, возможно в панк стиле, они явно встретились с его черепом.
Steel-toed boots may be the punk style, but they definitely clashed with his skull.
И что касается ботинка, похоже, он размера 13 или 13.5, со стальным носком, судя по отпечатку, оставшемуся на твоей повреждённой грудной мышце.
And as for the boot, uh, it looks like it was a size 13 or 13 1/2, probably steel-toed, based on the imprint left on your contused pec.
Он носит парусиновые туфли, а не ботинки со стальным носом.
He's wearing canvas shoes, not steel-toed boots.
Показать ещё примеры для «steel-toed»...
стальных — stainless steel
Кости лежат в анатомическом порядке на холодном стальном столе.
Bones laid out anatomically on a cold, stainless steel table.
Мне все равно о том, что стальная техника меньше ржавеет.
I don't really care about stainless steel appliances that much.
Майкс Спайкс сделал этот стальной зажим для яиц.
Mike's Spikes makes this stainless steel ball stretcher.
Защищённый стальной кухней, где взрыв не ранил бы тебя.
Protected by a stainless steel kitchen where you knew the blast wouldn't hit you.
Боевой дух похвален, но стальные наручники сломать невозможно.
Hey, I applaud your effort, but you're not gonna break out of stainless steel cuffs, okay?
Показать ещё примеры для «stainless steel»...
стальных — man of steel
Вот видите — я стальной.
A man of steel!
Стальным Человеком.
The Man of Steel.
Шмиэл, стальной человек.
Shmeil, the man of steel.
Хотите полетать в руках Стального Человека?
Do you wish to fly in the arms of the Man Of Steel?
Нет, не говорите так барышня Огненка, деревня, вырастившая такой... красивый цветок, заслуживает увидеть героическое шоу Стального Человека.
Now, don't talk like that miss Ognjenka, a village which raised such a... such a wonderful flower, deserves to see the heroic show of the Man of Steel.
Показать ещё примеры для «man of steel»...