спутников — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спутников»

«Спутник» на английский язык переводится как «satellite».

Варианты перевода слова «спутников»

спутниковsatellite

В то время как спутник огибает планету всего за час.
And a satellite circles the world in an hour.
Фред, ты бы не хотел облететь весь мир на спутнике?
Hey, would you like to go round the world in a satellite Fred?
Центр управления телевизионным спутником.
TV Satellite Control. Take over.
Они могут связаться с нами при помощи спутника Тарона.
They can echo their signals to us off satellite Taron.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Показать ещё примеры для «satellite»...
advertisement

спутниковcompanion

Мой дорогой, дорогой, мой лучший и единственный спутник.
My dearest, dearest, my best and only companion. The love of my life.
Может, пригласить вашего спутника?
Shall we invite in your companion?
Менее часа назад, девушка и ее спутник, Стив Коллинз, были обнаружены военной авиацией после подачи сигнала бедствия с помощью зеркала.
Less than an hour ago, the girl and her companion, Steve Collins, were sighted by an army air squadron when the pair flashed a distress signal skyward by mirror.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
Я понимаю эту даму. Но, может, она позволит тебе стать спутником и другом бедного рыцаря?
What about the muse, though, would she approve of you being a companion and a friend to a knight?
Показать ещё примеры для «companion»...
advertisement

спутниковmoon

А, это потому, что они думали, что этот спутник для них бесполезен.
Ah, because they thought this moon was no use to anybody.
Их переселили на этот спутник, как в своего рода резервацию.
They were given this moon as a sort of reservation.
Возможно, кольца Сатурна — это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться.
Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn.
Гюйгенс открыл Титан, самый большой спутник Сатурна.
Huygens was the discoverer of Titan the largest moon of Saturn.
Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров.
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo.
Показать ещё примеры для «moon»...
advertisement

спутниковdate

— А ты как без спутника?
— How come you have no date ?
Не хочу прерывать, Элли, но твой спутник, похоже, в опасности.
Hate to interrupt, Ally, but your date looks a little insecure over there.
Твой спутник пришел.
Your date is here.
И от твоего очаровательного и галантного спутника, конечно.
And your charming and chivalrous date, of course.
Ты мог бы позвонить мне, я могла бы позвонить тебе, или я могла бы избавиться от своего спутника, а ты мог бы избавиться от своей... сестры.
You could call me, I could call you or I could ditch my date and you could ditch your sister.
Показать ещё примеры для «date»...

спутниковsputnik

В те дни было модно занижать технику русских... до спутника. Шутили о том, как они все копировали, а потом утверждали, что сами все разработали.
In those days it was fashionable to downgrade Russian technology... before Sputnik.
Ее засунули в спутник, и отправили в космос.
They put her in a Sputnik and sent her into space.
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, when the world trembled at the sound of our rockets.
Русские запустили в космос свой спутник.
The Russians put that Sputnik into outer space.
— Помните аппарат русских «Спутник»?
— Remember the satellite, Sputnik?
Показать ещё примеры для «sputnik»...

спутниковpartner

Подыскала потенциального спутника жизни?
Have you identified a future partner for life yet?
Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни.
My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life.
Найти достойную квартиру в Нью-Йорке так же сложно, как и достойного спутника.
Finding the perfect apartment in New York City is like finding the perfect partner. It can take years.
Это Боб, мой новый спутник жизни!
Bob, this is Bob, my new life partner.
Думала, у неё есть спутник жизни.
I thought she had a life partner.
Показать ещё примеры для «partner»...

спутниковsatellite feed

Сигнал со спутника уменьшается с каждым циклом.
The signal in the satellite feed is recycling down to extinction.
Мы покажем вам репортаж как только у нас появится картинка со спутника.
We will go there live as soon as we have our satellite feed.
Мы только что получили первые данные со спутника.
I called because we just got our first satellite feed.
Это передача со спутника...
Hey, this satellite feed...
Переводим спутник в инфракрасный режим.
Splitting satellite feed to infrared.
Показать ещё примеры для «satellite feed»...

спутниковsatellite imagery

Изображение со спутника.
Satellite imagery coming through.
Согласно изображениям с вашего спутника, мистер Вейланд... пирамида находится точно под станцией.
According to your satellite imagery, Mr. Weyland... the pyramid is located directly beneath it.
Проверь базы данных, снимки со спутников...
I need you to check the databases, satellite imagery...
Снимки со спутника говорят, что они больше не могут продолжать погоню.
The satellite imagery suggests they are unable to continue the pursuit.
Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге.
Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead.
Показать ещё примеры для «satellite imagery»...

спутниковsat

Возьми данные с навигационного спутника.
Get a read on the nav. Sat.
Да, ты нашел траекторию через навигационный спутник?
Yes, have you found a nav. Sat. Trajectory?
Герти, ты ничего нового не слышал, они пытаются починить спутник?
Gerty, have you heard anything new about anyone fixing Lunar Sat?
Скорее всего испорченный шпионский спутник.
Most likely a spy sat gone bad.
Спутник потерял телефон.
Sat phone lost connection.
Показать ещё примеры для «sat»...

спутниковtraveling companion

Но, увы, мой спутник добрался до него раньше меня.
But, alas, my traveling companion got to him before I did.
Урлика, я хотел бы представить тебе наших новых спутников.
Ulrike, I'd like to introduce you to our new traveling companion.
Мандука, его спутник.
Manduca, his traveling companion,
Мне бы было лучше, если бы мой спутник придерживался планов вместо того, останавливаться в каждом баре
I'd be a lot better if my traveling companion would actually stick to task instead of stopping by every single bar we pass by.
Кстати, о моём спутнике. Он идёт.
Speaking of my traveling companion... he's coming.
Показать ещё примеры для «traveling companion»...