списать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «списать»
«Списать» на английский язык переводится как «to copy» или «to write off».
Варианты перевода слова «списать»
списать — write it off
— Но лучший способ это списать их.
But isn't there a better way to write it off?
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
— Ладно, спишу на издержки.
— I could write it off against expenses.
Кроме того, я могу их списать.
Besides, I can write it off.
И самое лучшее — мы его спишем.
Oh, and the beauty part is, we'll write it off!
Показать ещё примеры для «write it off»...
списать — copy
— Списать все с доски.
Copy the blackboard.
Нет, у меня есть, у кого списать.
No, but I'll copy it.
Ему мама настойку из трав делала. Хотите, я могу потихоньку списать рецепт. Спасибо.
I can copy the recipe for you on the q.t.
Мы еще должны успеть списать решения.
We still need to copy the answers.
Мистер Дизи сказал, надо было списать с доски, сэр.
Mr Deasy said I was to copy them off the board, sir.
Показать ещё примеры для «copy»...
списать — write
— Тони, я сам был готов списать всю эту ерунду, пока этот медиум не упомянул Сонни Пагано.
T, I was ready to write the whole thing off until this psychic mentioned Little Sonny Pagano.
Когда я вернусь в Гарвард, я спишу расписание экзаменов.
As soon as I get back, I'll write your exam schedule.
Возможно, мы организуем общий пикник, спишем это на рыночные исследования.
Maybe we can make a company outing, Write it off as market research. Thank you.
Я должна списать долг.
I have to write it off.
Очевидно, ты не готов списать его со счетов.
Clearly you're not ready to write that off.
Показать ещё примеры для «write»...
списать — write off
Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании.
That means you can't write off the money that you owe your company.
А потом мы получили очень достоверный рапорт о том, что вы собираетесь всех здесь списать в утиль и оставить вымирать.
Then we had a reliable report that said you decided to write off everybody here and hang us out to dry.
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные.
Write off a few blocks in a few places but I save the rest.
Держу пари, он собирается сказать мне, что я не могу списать все мои магазинные кражи.
I bet he's going to tell me I can't write off all my shoplifting.
Видишь, секрет в том что бы списать все что может использоваться на работе к примеру, если бы я взял напрокат фильм про ограбление, я бы записал это как профессиональные исследования.
See, the secret is to write off anything that vaguely relates to work, so say for instance I were to rent a, uh, a heist movie, then I would consider that professional research. If I were to...
Показать ещё примеры для «write off»...
списать — chalk it up
Спишем это на галлюцинации или временное помешательство.
Chalk it up to hallucinations or the D.T.'s.
Спишем всё на языковой барьер!
Chalk it up to the language barrier.
Раньше я бы списала это на то, что он такой, какой есть.
Normally, I'd chalk it up to just him being him.
И что нам делать, просто спишем на волю судьбы? Что, я никого не могу винить?
So what do we do, we just chalk it up to fate?
Послушай, Райан, я уверен, ты отличный парень, но при сложившихся обстоятельствах, давай просто спишем на то, что мы не сработались, ладно?
Uh... Look, uh, Ryan, I'm sure you're a great guy, but under the circumstances, I say we just chalk it up to a situation that didn't work out, you know?
Показать ещё примеры для «chalk it up»...
списать — cheat
На экзаменах у него иногда поразительные результаты, но учителя не знают, угадал он ответ или списал.
At times he does surprisingly well on multiple choice tests, but we never know if he guessed or cheated.
Я списал!
I cheated.
Раз я списал, значит, проиграл пари.
If I cheated, that means I lost.
Вы всё ещё утверждаете, что он списал?
Will you still insist that he cheated?
Если, как считает Моммарц, Ты списал, да еще и пытался обмануть нас, — все очень серьезно.
If you cheated, and lied on top of it, it would be very serious.
Показать ещё примеры для «cheat»...
списать — decommission
Меня уже скоро спишут.
I'm to be decommissioned soon.
Списали давно, а старые добрые камеры все следят.
Decommissioned for years, but the good old cameras are still standing watch.
Когда война закончилась, мы списали киборгов.
When the war ended, we had the Cyborgs decommissioned.
Списали нас всех, и заменили нас на ЭмИксы.
Decommissioned us all, and replaced us with the MXs.
И поэтому вас списали и заменили универсальными роботами, ЭмИксами.
So you were all decommissioned and replaced by a generic robot, the MXs.
Показать ещё примеры для «decommission»...
списать — put it down
Если не будет других объективных причин смерти, мы спишем ее на удар молнии, — но сначала я должен в этом убедиться.
If there's no other obvious cause we'll put it down to lightning but I've got to check first.
Спишем на производственный стресс.
Put it down to executive stress.
Я уже списал все на информатора.
I already put it down to the C.I.
Ну, давай это спишем на Божий промысел, Финли!
Well, we're just gonna have to put it down to an act of God, Finley!
Спишем все на то, что мы пали духом и уступили собственным слабостям.
We'll have to put it down to our low spirits and self indulgence.
Показать ещё примеры для «put it down»...
списать — take
Они сказали, что я могу списать свой ущерб в счет уплаты налога.
They said I could take the loss as a tax deduction.
Не хотите списать это на ваши заслуги?
You want to take credit for any of this ?
Можешь просто списать их с моего пособия по безработице?
Can you just take it out of my disability benefit?
Можешь списать это на то, что я прокурор, но люди — отстой, даже те люди, которые на первый взгляд не отстой, тоже... — Отстой?
Take it from me, as an attorney, people suck, even the people who don't appear to suck at first glance... suck?
списать — retire
Ты знаешь, что меня списали.
You know that I'm retired.
Меня списали, и меня достали.
I'm retired, and I'm tired.
Думал, мы списали его.
I thought that we retired it.
— Мы списали двух спорных андроидов.
We retired the two hosts in question.
Д7? Их списали десятки лет назад.
They were retired decades ago.
Показать ещё примеры для «retire»...