decommission — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «decommission»
/ˌdiː.kəˈmɪʃ.ən/
Варианты перевода слова «decommission»
decommission — списанный
Where's your tattoo? Where I got it, you don't want to see. Now the ship will be decommissioned.
Скоро он будет списан Но сейчас президент Буш посетит корабль, чтобы отдать ему должное.
You're scheduled to be decommissioned at the end of this diagnostic.
Ты должен будешь быть списан, по окончании диагностики.
I was decommissioned four years ago, as you know.
Как вам известно, я был списан четыре года тому назад.
Decommissioned.
Списан.
So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born.
Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден.
Показать ещё примеры для «списанный»...
decommission — списать
Decommissioned for years, but the good old cameras are still standing watch.
Списали давно, а старые добрые камеры все следят.
When the war ended, we had the Cyborgs decommissioned.
Когда война закончилась, мы списали киборгов.
Why was I decommissioned?
Почему меня списали?
Decommissioned us all, and replaced us with the MXs.
Списали нас всех, и заменили нас на ЭмИксы.
So you were all decommissioned and replaced by a generic robot, the MXs.
И поэтому вас списали и заменили универсальными роботами, ЭмИксами.
Показать ещё примеры для «списать»...
decommission — выведенный из эксплуатации
It's a decommissioned airport in Featherhead.
Это выведенный из эксплуатации аэропорт в Фезерхеде.
...and one decommissioned military helicopter were either seized or destroyed, as half a dozen members of the Flores cartel and their agents were brought to justice earlier today.
и выведенный из эксплуатации военный вертолет был захвачен и уничтожен, как и полдесятка членов картеля Флореса, вместе с их агентами, арестованными этим утром.
It was built in 1894, then decommissioned after the Great Depression, when the federal government financed a WPA-related sewer rebuild.
Была построена в 1894 году, выведена из эксплуатации после Великой Депрессии, когда федеральное правительство профинансировало перестройку канализации.
Decommissioned in '63.
Выведенное из эксплуатации в 63-ем.
Ethan was supposed to be decommissioned.
Итан должен был быть выведен из эксплуатации.
Показать ещё примеры для «выведенный из эксплуатации»...
decommission — из эксплуатации
She's to be decommissioned.
— Его выведут из эксплуатации.
Screamers? I thought they were all decommissioned.
Я думал, все они выведены из эксплуатации.
That line's been decommissioned.
Эта линия выведена из эксплуатации.
It's, like, pieces from old drones that have been decommissioned for years.
Похоже, это части старых дронов, которые давно выведены из эксплуатации.
— And it's being decommissioned.
И её выводят из эксплуатации.
decommission — закрытый
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop.
У нас уже готовы досье, но как только эти парни увидят, что сайт закрыт, то сразу прикроют лавочку.
After the fort was decommissioned, my wife and I stayed on to keep watch over the surrounding Troll settlements.
После того, как форт был закрыт, моя жена и я остались следить за окрестными селениями троллей.
They decommissioned it in the 50s, due to lack of interest.
была закрыта в 50-е из-за недостатка посетителей.
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned.
Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
— I did. — There's a decommissioned military base just outside of Lewiston.
— Близ Льюистона есть закрытая военная база.