спасибо за предложение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спасибо за предложение»

спасибо за предложениеthanks for the offer

Но спасибо за предложение, Фрейзер.
Thanks for the offer, though, Frasier.
Спасибо за предложение, хотя.
Thanks for the offer, though.
Спасибо за предложение, но у меня есть девушка.
Thanks for the offer, but, uh, I have a girlfriend.
Год — это слишком много. Но спасибо за предложение.
Ayear is too long for me... but thanks for the offer.
Ну, спасибо за предложение, но нет, спасибо.
Well, thanks for the offer, but, no, thank you.
Показать ещё примеры для «thanks for the offer»...

спасибо за предложениеappreciate the offer

Андрэ Дрэйзен Спасибо за предложение, Кевин, но план «Б» уже в действии.
— I appreciate the offer, Kevin, but plan B is already in effect.
Так, Хэдди, спасибо за предложение.
Okay, Haddie, we appreciate the offer.
Спасибо за предложение.
I appreciate the offer.
Спасибо за предложение, но Ратвуд слишком опасен.
I appreciate the offer, but Wrathwood is too dangerous.
Спасибо за предложение. Да.
Uh, I appreciate the offer, yeah.
Показать ещё примеры для «appreciate the offer»...

спасибо за предложениеthanks for asking

И спасибо за предложение!
Thanks for asking.
Ничем, но спасибо за предложение.
Nothing, but thanks for asking.
Спасибо за предложение!
Oh, thanks for asking.
Но спасибо за предложение.
But thanks for asking.
Я не хочу ни на кого злиться, но спасибо за предложение.
I don't wanna be pissed at anyone. But thanks for asking.
Показать ещё примеры для «thanks for asking»...

спасибо за предложениеthank you

— Но спасибо за предложение, Гарретт.
But thank you, Garrett.
Спасибо за предложение.
Thank you, though.
Но спасибо за предложение.
But thank you.
Спасибо за предложение, но я не могу просить мужа бросить его карьеру.
Thank you, but I can't ask my husband to abandon his career.
Я в порядке, но спасибо за предложение.
I'm fine, actually, thank you.
Показать ещё примеры для «thank you»...

спасибо за предложениеappreciate

Спасибо за предложение.
Appreciate it.
Спасибо за предложение, но нет.
Listen, I appreciate it, but no.
Спасибо за предложение.
Appreciate it.
Спасибо за предложение, шеф, но мы как ни будь, сами разберемся.
I appreciate it, chef. We'll be okay. Thanks.
Спасибо за предложение.
Well, I appreciate that.
Показать ещё примеры для «appreciate»...

спасибо за предложениеthanks for the suggestion

Спасибо за предложение!
Thanks for the suggestion!
Спасибо за предложение, но мы предпочитаем работать по старинке.
Thanks for the suggestion, but we prefer to do things the old-fashioned way.
Спасибо за предложение.
Thanks for the suggestion.
Да, спасибо за предложение
Yeah, thank you for that suggestion.
Может быть, они скажут нам спасибо за предложение.
Maybe they'll thank us for the suggestion.
Показать ещё примеры для «thanks for the suggestion»...

спасибо за предложениеnice offer

Что ж, спасибо за предложение, но твоё плечо едва...
Well, it's nice of you to offer, but your shoulder's barely--
Спасибо за предложение, но вы же знаете, что без соответствующих документов, я ничего не могу сделать.
It's nice of you to offer, but without the proper paperwork, you know I can't really do that.
Тем не менее спасибо за предложение.
It was a really nice offer, though.
Спасибо за предложение, но я и не представляю, как тебе это удастся.
— Well, that's a nice offer, but I'm not quite sure how you expect to do that.
Парни, спасибо за предложение... но я даже не знаю.
You guys, it's so nice to offer, but I just-— l don't know.