со скоростью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со скоростью»

со скоростьюspeed

Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
Видишь ли, Майкл, Вселенная расширяется... со скоростью света.
Space, you see, Michael, is all expanding... at the speed of light.
Ударная волна, идущая со скоростью звука, была восстановлена по данным барометров метеорологических станций, начиная от Сибири, через всю Россию и до Западной Европы.
The pressure wave, spreading out at the speed of sound was reconstructed from barometric records at weather stations across Siberia, through Russia and on into Western Europe.
Кроме того, ни одно материальное тело не может перемещаться ни со скоростью света, ни быстрее его.
Also, no material object can travel at or beyond the speed of light.
Но для него весь мир приближается и удаляется почти со скоростью света.
But to him, the entire world is both coming and going at nearly the speed of light.
Показать ещё примеры для «speed»...
advertisement

со скоростьюmiles

Со скоростью 40 км/час.
Forty miles an hour.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Where else can you fly a 2 billion-dollar plane 800 miles an hour, 100 feet off the ground?
Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Take the exit onto Saddle River Road, go to the stone quarry. Drive 10 miles an hour.
Слушайте, я зарабатываю на жизнь тем, что езжу со скоростью 300 миль в час, что в какой-то степени делает способность полностью понимать происходящее важной.
Look, I make a living driving 300 miles an hour, which makes the ability to stay conscious kind of important.
— Я ехала со скоростью 2 мили в час.
— I was going two miles an hour.
Показать ещё примеры для «miles»...
advertisement

со скоростьюtravelling at

А лететь со скоростью выше скорости света, чтобы вырваться, не так-то просто, и поэтому ничто не в силах покинуть этот объект и он становится черным.
Now it would take something traveling greater than the speed of light to escape, so nothing can escape, and the whole object goes dark.
Он проскакал здесь. со скоростью 4 лиги в час.
He came this way... traveling 4 leagues per hour.
Джейсон Роуз ехал со скоростью приблизительно 40 миль в час по Вестбаунд Лейн когда... бам!
Niedermayer: Jason Rose was traveling approximately 40 miles per hour in the Westbound Lane when... bam!
Судя по траектории съезда мотоцикла с дороги, мы считаем, что Остин ехал со скоростью 80-95 км/ч.
Based on the trajectory of the bike going off the road, we estimate Austin was traveling between 50 and 60 miles an hour.
Как ему башку не разнесло шайбой, летящей со скоростью 140 км/ч?
How did his head not get pulverized by a puck traveling 90 miles an hour?
Показать ещё примеры для «travelling at»...
advertisement

со скоростьюat a rate

В солнечном ядре имеется определенный запас топлива. Оно сгорает со скоростью, которую можно подсчитать.
The sun has a fixed amount of fuel in its core, it is undergoing fusion, at a rate that you can calculate.
Он должен был падать со скоростью не менее 80 км/час, чтобы получить компрессионные повреждения.
He had to have been falling at a rate least 50 miles per hour to sustain the compression injuries.
Видите ли, наша компрессия настолько мощная, что нам удалось удалить все эти файлы со скоростью, которая до сих пор была немыслима.
See, our compression is so incredibly powerful that we were able to delete all those files at a rate that until now was unthinkable.
Понижается со скоростью миллион кубических футов в час.
I-it's changing at a rate of about a million cubic feet an hour.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
Показать ещё примеры для «at a rate»...

со скоростьюgoing

Ты ехал со скоростью 40... в 25 зоне.
You were going 40 in a 25 zone.
Такая же энергия удара была бы у бейсбольного мяча, летящего со скоростью 1200 миль в час.
The same amount of energy hitting a baseball going 1200 miles per hour.
Вы двигались со скоростью 145 при ограничении в 80.
You were going 90 in a 50 zone.
Вы ехали со скоростью 45 при ограничении 35.
You were going 45 in a 35.
Нет, нет, машина, ехавшая с востока, двигалась со скоростью 23 мили в час.
No, no, the car from the east was going 23 miles an hour.
Показать ещё примеры для «going»...

со скоростьюas fast as

Пробиваю со скоростью передачи байтов.
Running it as fast as bytes will carry.
Еще не придуман эксперимент, которые заставил бы частицу двигаться со скоростью света.
No experiment yet devised has ever made a particle move as fast as light.
Парень может оперировать, но, негодник, он едет со скоростью мертвой кошки.
(sighs) the guy can operate, But, boy, he drives about as fast as a dead cat.
Они едят черничные пироги со скоростью, с которой репликатор их штампует.
They're eating blueberry pies as fast as the replicator can churn them out.
Я режу со скоростью молнии, а вот ваши замечания не помогают.
I'm cutting as fast as I can, but the backseat driving isn't helping.
Показать ещё примеры для «as fast as»...

со скоростьюtraveling at the speed

# Я лечу со скоростью света
# I'm travelling at the speed of light
Сейчас «Вояджер» так далеко, что сигналу требуется около 15-ти часов, чтобы дойти до нас, хотя он и распространяется со скоростью света.
'Voyager is so far away that it takes the signal 'around 15 hours to arrive, travelling at the speed of light.'
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
In the unlikely event that Beta Andromedae blew itself up a week ago Tuesday we will not know of it for another 75 years as this interesting information, traveling at the speed of light crosses the enormous interstellar distances.
Эйнштейн не сказал ничего об объектах, уже двигающихся со скоростью света и быстрее.
Einstein said nothing about entities already traveling at the speed of light or faster,
И характер травмы головы предполагает, что его скорее ударили предметом, двигавшимся со скоростью, чем что травма получена в результате падения.
And the nature of the head trauma suggests that he was struck by an object traveling at speed rather than an injury sustained in the fall.
Показать ещё примеры для «traveling at the speed»...

со скоростьюat light speed

Эта технология преобразила человеческую цивилизацию из разбросанных городов, сел и деревень в единый сообщающийся организм, связывающий нас со скоростью света... друг с другом... И с космосом.
This technology has transformed human civilization from a patchwork of cities, towns and villages into an intercommunicating organism... linking us at light speed... to each other... and to the cosmos.
Он разработал сыворотку, извлеченную из гениталий гиббонов и пропущенную через яйца шимпанзе со скоростью света, которая превращала человека в обезьяну.
'He developed a serum extracted from gibbons' gonads — 'passed through chimps' balls at light speed, it turned men into monkeys.
Китайские автомобильные фабрики работают со скоростью света.
China's car factories are running at light speed.
Окно доступа к данным в режиме реального времени со скоростью света.
It's the ultimate window into real time data at light speed.
Базовая частица света, фотон, рождена летящей со скоростью света, возникая из атома или молекулы.
The basic particle of light, the photon, is born traveling at the speed of light as it emerges from an atom or a molecule.
Показать ещё примеры для «at light speed»...

со скоростьюviral

И если это случится — ВАЙФАЙ разлетится со скоростью пули.
And if that happens, whyphy is going viral.
Нет, но ты виновата, что твои рейтинги разошлись со скоростью вирусов, а я продолжаю отвечать за это.
No, but it is your fault that the rankings went viral, yet I continue to take all the hits.
Похоже, что видео распространилось со скоростью света.
Looks like the video went viral.
Если позвонишь, то эти кадры распространяться со скоростью эпидемии
Do that, and those jpegs go viral.
Ранее в сериале... база данных на парней распространилась со скоростью вируса
Previously on Awkward... The dude database has gone full-on viral.
Показать ещё примеры для «viral»...

со скоростьюkm

— Я ехала со скоростью в 40 км.
— I was doing 40 km/h.
Как ученые открыли, что другие галактики удаляются прочь от нас со скоростью 40.000 км/с.
He discovered that all galaxies are speeding away from us. Some as fast as 40.000 km/ s.
Мотоциклист замерзает насмерть на шоссе № 4, И уже мертвым продолжает двигаться по трассе со скоростью 90 км.
A motorcyclist froze to death on Highway 4 and drove for a further 90 km after he was dead.
Импульсы передаются быстро, со скоростью 320 километров в час.
The impulses travel fast, 320 km / hour
Так что если вы едете по левой стороне дороги со скоростью 120 километров в час по пустыне Деште-Кевир, прибавьте громкость, потому что сейчас с вами Шалеб Маме и Зехех Малех на частоте 103 и 2.
So, if you're cruising along the left side of the road at a 120 km per hour in the Dasht-e Kavir desert, turn up the decibels 'cause it's Shaleb Mame with Zeheh Maleh on 103.2.
Показать ещё примеры для «km»...