со вчерашнего — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «со вчерашнего»
со вчерашнего — yesterday's
Есть вероятность, что это как-то связано со вчерашним весельем на Броад стрит?
Any chance there's a connection to yesterday's larks in The Broad?
Если поедем со вчерашней скоростью, то через четыре часа.
If we continue at yesterday's pace, we should be there in four hours.
Газета со вчерашним числом.
That's yesterday's date on that newspaper.
Эти координаты приземления не совпадают со вчерашними.
These landing coordinates don't match yesterday's.
Торги закрылись на 51 1/8, и цена выросла на 5 1/8 по сравнению со вчерашним днём.
Which closed at 5 1/8, up 5 1/8 from yesterday's close on heavy trading.
Показать ещё примеры для «yesterday's»...
advertisement
со вчерашнего — since yesterday
Со вчерашнего дня у меня её больше нет.
No, not since yesterday.
Бежал сюда со всех ног... со вчерашнего утра...
Like the pickled herring... All gone since yesterday morning.
Не ел со вчерашнего дня.
Not a bite since yesterday.
— Со вчерашнего дня...
— Since yesterday...
Всё изменилось со вчерашнего дня.
Since yesterday, everything is different.
Показать ещё примеры для «since yesterday»...
advertisement
со вчерашнего — since last
Со вчерашнего вечера не писала.
Oh, I did not go peeing since last evening.
Ожидают со вчерашнего вечера за углом.
They have been waiting since last night around the corner.
По моим подсчетам, ни вы, ни я не ели со вчерашнего вечера.
According to my calculations, neither of us has eaten since last night.
Со вчерашней ночи.
Since last night.
Я пытаюсь связаться с тобой со вчерашнего вечера!
Been trying to reach you since last night!
Показать ещё примеры для «since last»...
advertisement
со вчерашнего — since last night
— Со вчерашнего дня.
Since last night.
— Никого со вчерашнего дня.
No. Not since last night.
Знаете, со вчерашнего вечера, с того урока фортепиано, я всё больше думаю об этом,
Since last night, I haven't stopped thinking about it. Since the piano lesson.
Со вчерашнего дня ничего не ел!
I haven't eaten since last night.
Такое ощущение, что со вчерашнего дня здесь кто-то находится.
It feels like someone's been here since last night
Показать ещё примеры для «since last night»...
со вчерашнего — from last night's
Мне нужны записи с видеокамер со вчерашней игры в покер.
I need copies of last night's poker room security footage.
Мои очки случайно записали еще кое-что со вчерашней вечеринки.
My glasses accidentally pocket-recorded portions of last night's party.
У нас нет улик, связывающих Реджи со вчерашними убийствами.
We have no physical evidence tying Reggie to last night's murders.
Что случилось со вчерашним
What happened to last night's
Кстати, я хотел поблагодарить вас за помощь со вчерашней эвакуацией.
I just wanted to thank you for your assist in last night's retrieval.
Показать ещё примеры для «from last night's»...
со вчерашнего — night
Со вчерашнего вечера ты в первый раз сюда зашёл
It's the first time you've been in this room... since that night.
Как вспомню, сколько вы мне наговорили со вчерашнего вечера, не веря ни одному своему слову!
When I think of all you've left me since that first night... Without being able to think of the first word.
Со вчерашнего дня, я не видела вас.
Where'd you spend the night?
Я не завтракал и не обедал со вчерашнего вечера, и ужина не было, если на то пошло, так что...
I-I didn't have breakfast or dinner the night before, or lunch, for that matter, so...
Духота невыносимая, а я ещё со вчерашнего не отошёл.
300 degrees, and the beer is pouring out of me from the night before, right? and the beer is pouring out of me from the night before, right?
Показать ещё примеры для «night»...