сохла по — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сохла по»
сохла по — pining for
Только одно может огорчить женщину больше, чем обед с мужчиной, который потеет от похоти, и это обед с мужчиной, который сохнет по своей любви.
There is only one thing more heartbreaking for a woman than a dinner with a man perspiring with lust, and that is dinner with a man pining for his love.
Ты сохнешь по Питеру, хотя он очевидно бросил тебя.
You are pining for Peter, even though he obviously dumped you.
И вообще, ты не можешь сидеть дома и сохнуть по тому, с кем даже еще не познакомился.
Besides, you can't stay at home every night, pining for someone you've never even met!
Бен все еще сохнет по тебе?
Ben's still pining for you?
Конечно она сохнет по нему.
Sure she's pining for him.
Показать ещё примеры для «pining for»...
advertisement
сохла по — hots for
Да, потому что все девчонки в городе сохли по тебе.
Yeah, because every girl in town still had the hots for you.
Она сохла по Джонни еще со старшей школы.
She had the hots for Johnny ever since high school.
Челси так сохла по нему.
Chelsea was so hot for him.
— Ясно — ты все еще сохнешь по этому учителю.
— You're still hot for teacher.
Ну что я могу сделать, если ваша подружка в старших классах сохла по мне?
Can I help it if your high school sweetheart had the hots for me?
Показать ещё примеры для «hots for»...
advertisement
сохла по — hung up on
— Ты все еще сохнешь по ней, чувак?
Are you still hung up on April, dude?
Пожалуйста, не говори, что ты еще сохнешь по Левону Хейзу.
Please tell me you are not Still hung up on lavon hayes.
Конечно, ты же все сохнешь по своей Миранде.
That's because you're still hung up on that Miranda chick.
может ты все еще сохнешь по бывшей жене?
Maybe you're still hung up on your ex-wife.
Я сейчас немного не в форме, а он все еще сохнет по своей бывшей.
I'm not really looking, and he's still hung up on his ex.
Показать ещё примеры для «hung up on»...
advertisement
сохла по — crush on
Прости мои ветви сохнут по тебе.
Sorry my vines have a crush on you.
Филлип Дэвис, случайный чудик, который, вероятно, серьёзно сох по мне.
Phillip Davis, rando weirdo who probably had a massive crush on me.
О, я сохла по своему учителю, мистеру Брюэру.
Oh, serious crush on my teacher, Mr. Brewer.
О, я уже много лет сохну по Рэйчел.
Oh, I've got a crush on Rachel for years.
И я сох не по тебе, я сох по Лиззи Бёрнс, так что...
And I didn't have a crush on you, I had a crush on Lizzie Burns, so...
Показать ещё примеры для «crush on»...
сохла по — crazy about
Скажи, ты все еще сохнешь по Лоис Андервуд?
Say, um, you still crazy about that Lois Underwood?
— Она сохнет по тебе.
— My boy, I think she's crazy about you.
Уж не думаешь ли ты, что он сохнет по тебе?
You don't think he's crazy about you, do you?
А я всё еще сохну по тебе.
I'm still crazy about you
Я сохну по Нику Коллинзу. Прошу прощения?
I'm crazy about nick collins.
Показать ещё примеры для «crazy about»...