солнечной системы. — перевод

Варианты перевода словосочетания «солнечной системы.»

солнечной системы.solar system

Понимаешь, твой шар улетел так далеко и так быстро, что ты покинула пределы Солнечной системы.
You understand: your balloon went so far, so fast that you got out of the solar system.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Надо приспосабливаться к нашей солнечной системе.
We must get by in our solar system.
Так огромны как солнечная система.
A one as strong as a solar system.
Планета в солнечной системе... добираться далеко.
A planet in the solar system... getting further away.
Показать ещё примеры для «solar system»...
advertisement

солнечной системы.system

Поскольку это мгновение больше, чем какое-либо другое в нашей истории, заставило каждого человека ощутить себя частью нашей планеты, которая является частью Солнечной системы, которая, в свою очередь, является частью Вселенной.
We will never be the same, for this moment more than any moment in our history, has made all of the people in the world realize that we are part of the planet, that is part of the system, that is part of the Universe.
Тогда во имя будущего обоих наших народов я хочу узнать о похищении запрещённой стелс-технологии, способной нарушить равновесие в Солнечной Системе.
Then for the future of both our people, I need to know how you got your hands on restricted stealth technology that could destroy the balance in the system.
Иногда два... С какого-нибудь корабля, в глубине солнечной системы.
Or two from some ship or other, deep out in the system.
Я выступаю перед вами сегодня не в качестве члена Альянса Внешних Планет хотя я и горжусь тем, что могу назвать себя одним из них. Но, как гражданин Солнечной Системы.
I come before you today not as a member of the Outer Planets Alliance, though I am proud to call myself one, but as citizen of the system.
Земле и Марсу уничтожить всю солнечную систему.
Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system.
Показать ещё примеры для «system»...
advertisement

солнечной системы.planets

Солнечная система.
Solar system. The planets.
Юпитер — хозяин Солнечной системы, он задает в ней тон.
If you talking about planets, Jupiter is the big boy in the block and it really does rule the roost.
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed — thinking the audience wouldn't get it.
этот каменный шар истерзан самыми сильными перепадами температур во всей Солнечной системе. Днём на Меркурии плюс 450 градусов Цельсия, а ночью минус 1880 градусов.
This tortured piece of rock suffers the biggest temperature swings of all the planets, from 450 degrees Celsius in the day, to minus 180 degrees at night.
До открытия Кассиуса считался девятой планетой солнечной системы, самая удаленная от солнца планета.
The ninth planet. Was until the discovery of Cassius believed to be the outermost body in the system.
Показать ещё примеры для «planets»...
advertisement

солнечной системы.star system

И даже не в этой солнечной системе.
Not even in this star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what destiny intended from the moment it entered the star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what Destiny intented from the moment it entered the star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system.
Однако,я знаю что она находится по ту сторону нашей солнечной системы... в галактике очень похожей на нашу ... на планете называемой...
However, I do know that it lies beyond our star system, in a galaxy very much like our own, on a planet called