сокрушительно — перевод на английский

Варианты перевода слова «сокрушительно»

сокрушительноdevastating

Ударить первыми, до того как напали на нас, нанести сокрушительный удар демократии.
Hit it before it hits us in a devastating democratic strike.
Они потерпели сокрушительное поражение в плей-офф.
They suffered a devastating loss in the final game of the playoffs.
Для игрока это сокрушительный удар.
It would be completely devastating as a gamer.
— Это сокрушительная потеря для всех ее друзей и компании в целом.
But it is a devastating loss for all of her friends here and the company as a whole.
У Сэвиджа есть сокрушительное оружие а теперь, через 11 часов, нам очень нужно собственное оружие.
Savage has devastating weapon at his command, and here now, at the eleventh hour, we could sorely use a weapon of our own.
Показать ещё примеры для «devastating»...
advertisement

сокрушительноcrushing

Результаты, симптомы, ясно показывают, почти сокрушительную победу демократических профсоюзов.
The results, symptomatic, show a clean, almost crushing victory of the democratic trade unions.
Это мир невыносимой жары, сокрушительного давления, серных газов и безжизненного красноватого ландшафта.
This is a world marked by searing heat crushing pressures, sulfurous gases and a desolate, reddish landscape.
Он и раньше пропадал-— Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде.
He disappeared before-— once for 18months before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade.
Несмотря на сокрушительное поражение, бирманской хунты на выборах, власти по-прежнему удерживают Аун Сан Су Чжи, и та не может полноценно вступить в должность избранного премьер-министра.
Despite his crushing defeat, Burmese junta still can not Aung San Suu Kyi taking office as prime minister-elect.
Для Ханта это сокрушительное поражение после такого героического заезда.
Crushing defeat for Hunt after such a heroic drive.
Показать ещё примеры для «crushing»...
advertisement

сокрушительноsmashing

Сколько Вы собираетесь заплатить мне за это сокрушительное шоу?
How much are you going to pay me for this smashing show?
— У моего зуба был сокрушительный успех.
— My teeth were a smashing success.
И я должен сказать, это был сокрушительный успех.
And I must say it was a smashing success.
Сокрушительная шляпка.
Smashing hat.
СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ
SMASHING
Показать ещё примеры для «smashing»...
advertisement

сокрушительноshattering

Сокрушительный!
Shattering!
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе.
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence.
Должно быть, это было сокрушительным ударом для Ньюлэндса.
It must have been a shattering blow for Newlands.
Сокрушительно, конечно.
Shattering, of course.
Это, на самом деле, сокрушительно.
It's shattering, really.
Показать ещё примеры для «shattering»...

сокрушительноcrushing blow

Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова!
I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again!
Ванесса и все остальные продолжают спрашивать меня об этом, пытаясь разговорить меня на эту тему, как будто это был сокрушительный удар.
Vanessa and everyone keeps asking me that, trying to get me to talk about it, like it was this crushing blow.
Сокрушительный удар по Гитлеру.
A crushing blow to Hitler.
Это день беспрецедентного триумфа российской космической программы и сокрушительный удар Америке в гонке за космосом.
This is a day of unprecedented triumph for the Russian space program, And a crushing blow for America in the race for space.
Показания Кристин Хэйворд нанесли сокрушительный удар по «Алванте Кэмикл» на сегодняшних слушаниях в Сенате.
Christine Hayward's testimony delivered a crushing blow in the Alvanta Chemical Senate hearing earlier today.

сокрушительноblow

У нас есть шанс нанести боргам сокрушительный удар.
We have an opportunity to deal a crippling blow to the Borg.
Он объединится с 9-й, нанесёт русским сокрушительный удар, и мы будем спасены.
He can join the 9th and give the Russians the final blow.
Сейчас самое время нанести сокрушительный удар.
Right now is the time that the blow would be most damaging.
Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.
А сейчас... по милости Божьей, мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну.
Now... by the grace of God, we will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.