сокращала — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сокращала»

«Сокращать» на английский язык переводится как «to shorten» или «to reduce».

Варианты перевода слова «сокращала»

сокращалаshortening

— Ну, тогда сокращаю, да.
— Really? — Shortening it, yeah.
В Скалистых горах глобальное потепление сокращает период зимней спячки и подавляет рост ценных кормовых растений.
In the Rockies, rising temperatures are shortening winter hibernation and stifling the growth of valuable food plants.
Шанс сокращает отрыв, теперь за ним Леди Хайлосс и Голубая Нота.
Chancing is shortening stride, and now it's Lady Higloss and Blue Note.
Сенсей, всякий раз, когда вызывает духов, сокращает себе жизнь.
Ms. Unten. She's shortening her own life... to call these spirits.
Это сокращает сухожилия.
— They shorten your tendons.
Показать ещё примеры для «shortening»...
advertisement

сокращалаreduces

Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет.
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years.
Каждый раз когда армия сокращает свое присутствие, вам приходится нанимать все больше людей.
Every time the US reduces the number of troops deployed, you have to increase your hires.
Лишний вес сокращает продолжительность жизни.
Extra weight reduces life expectancy.
Что сокращает бюджетные расходы.
And thus, reduces health budget costs.
Каждая минута вашего отсутствия сокращает часы сна другим.
Every minute you are out hours of sleep reduces the other.
Показать ещё примеры для «reduces»...
advertisement

сокращалаcut

Сбрасывая груз здесь, я вдвое сокращаю расходы.
By ejecting my cargo here, I cut expenses in half.
Какое он имеет право сокращать время моей экспертизы?
How does he have the right to cut my evaluation time?
Большинство сокращает красивые описания того, как все погружается в воду... как люди не находят выхода... и плывут по течению...
Most of them cut the beautiful description of how everything is drawn to water... of how people who have lost their way... who are drifting...
Сокращаешь людей, урезаешь страницы, и доходы растут.
Cut back people and pages, you increase revenue.
Мы сокращаем калории, где можем.
We cut back where we can.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

сокращалаclosing

Ракета, все еще сокращает расстояние.
Missile still closing range.
Гермес Конрад сокращает разрыв.
Hermes Conrad is closing the gap.
Беннон сокращает разрыв, теперь он за спиной Уолкера.
Bannon is closing the gap and is now back with Walker.
Вы сокращаете расстояние.
You're closing the distance.
Фрэнк, вы сокращаете разрыв.
Frank, you're closing the gap.
Показать ещё примеры для «closing»...

сокращалаnarrows it down

Это сокращает число подозреваемых до, скольки — 150 человек?
Narrows it down to, what, 150 people?
Это немного сокращает время.
That narrows it down a bit.
Итак, это сокращает поле
— Well, that narrows it down.
Так что будем сокращать круг подозреваемых, тех, кто служил в вооружённых силах.
So we keep narrowing down this board, based on training in military and law enforcement.
Дани Педроса второй, сокращая разрыв с Лоренцо до 56 очков, при этом остается пять гонок,
Dani Pedrosa is second, narrowing the gap to Lorenzo to 56 points with five races to go,
Показать ещё примеры для «narrows it down»...

сокращалаcutting back

Эй, я же не совсем ухожу, просто сокращаю нагрузки.
HEY, I'M NOT RETIRING, JUST CUTTING BACK.
Все сокращают.
Everybody's Cutting Back.
Мы только что узнали что округ сокращает расходы.
We'd just heard the council were cutting back.
Я слышала, что Ларри сокращает количество клиентов.
I heard that Larry cut back.
Ничего он не сокращал.
He didn't cut back.
Показать ещё примеры для «cutting back»...

сокращалаshort

Сокращаем всё, что этот парень трогал.
Short everything that guy has touched.
Сокращаем банковские облигации.
Short the bank stocks.
1977 всегда так сокращают
We usually say 77 short for 1977
Так, Бен, мы сокращаем ВВ и ВВВ, и риск относительно мал.
So, Ben, we shorted the BB's and the BBB's, and the risk is relatively low.
Будь ты поумнее, ты бы пришел ко мне, когда мэр сокращал ваш бюджет.
If you were smart, you'd come to me when the Mayor shorts you.

сокращалаabbreviate

Они сокращают церемонию для неверующих.
They abbreviate for the godless.
Может проще было не сокращать, раз приходится расшифровывать.
Probably easier to just not abbreviate if you have to explain it.
Когда я взволнован, я сокращаю слова, которые не надо.
When I'm excited, I abbreviate words I shouldn't.
Хорошо, она сокращает, как мы репетировали, хотя ей это и не нравится.
Good, she's abbreviating, just like we practiced, even though she hates it.
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала.
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated.