созвониться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «созвониться»

«Созвониться» на английский язык переводится как «to arrange a call» или «to schedule a call».

Варианты перевода слова «созвониться»

созвонитьсяcall

Созвонимся ....
Give me a call or... .
Возможно, мы должны просто... созвониться как-нибудь на днях.
Maybe we should just call it a day.
Созвонитесь, спросите про его страховку.
Call him, ask for his insurance details and...
Месье Миллер просил созвониться с вами насчет договоров аренды.
Mr Miller asked me to call you to draw up the rental contracts.
Вы... Созвонитесь с родственниками. Чтобы они попрощались.
You should, uh... take all the time you need to call your family... to say good-bye.
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

созвонитьсяi'll call you

Созвонимся завтра.
I'll call you tomorrow.
Созвонимся через час.
I'll call you in about an hour.
Ну ладно, созвонимся, дорогая.
I'll call you, dear.
Позже созвонимся.
I'll call you later.
Созвонимся?
I'll call you...
Показать ещё примеры для «i'll call you»...
advertisement

созвонитьсяtalk to you

— Скоро созвонимся.
Talk to you soon.
Тогда еще созвонимся.
Talk to you then.
Созвонимся позже.
Talk to you later.
Созвонимся скоро.
Okay, talk to you soon.
Созвонимся вечером?
Talk to you tonight?
Показать ещё примеры для «talk to you»...
advertisement

созвонитьсяphone

Созвонимся?
Shall we talk on the phone?
Мне надо увидеться с вами. Или, по крайней мере, созвониться с вами.
I need to see you... or at least get you to answer the phone.
В смысле — созвонимся.
I mean, on the phone.
Если потеряем друг друга из вида, то созвонимся.
If we get lost, we can phone each other.
Созвонимся?
You on the phone?
Показать ещё примеры для «phone»...

созвонитьсяcall you later

Созвонимся.
Call you later.
Созвонимся.
Call you later.
Созвонимся?
Call you later?
Созвонимся.
Uh... call you later.
У меня ещё дела, так что созвонимся.
And I've got errands, so I'll call you later.
Показать ещё примеры для «call you later»...

созвонитьсяtalk to you later

Потом созвонимся.
Talk to you later.
Созвонимся.
Talk to you later.
Созвонимся, Ллойд.
Talk to you later, Lloyd.
Созвонимся. — Конечно.
Talk to you later.
— Лады, созвонимся.
— OK, talk to you later.
Показать ещё примеры для «talk to you later»...

созвонитьсяi'll talk to you

То есть созвонимся позже.
I mean, I'll talk to you later.
Скоро созвонимся.
I'll talk to you soon.
ясно, созвонимся в конце недели?
Okay. Um, so I'll talk to you at the end of the week?
Позже созвонимся.
I'll talk to you later.
Хорошо, малыш, созвонимся позже.
Okay, baby. I'll talk to you later.
Показать ещё примеры для «i'll talk to you»...

созвонитьсяtalk soon

Ладно. Созвонимся.
All right, talk soon.
Созвонимся.
Okay, talk soon.
Позже созвонимся?
Talk soon.
Созвонимся.
Talk soon.
Ладно, созвонимся.
All right, talk soon.
Показать ещё примеры для «talk soon»...

созвонитьсяbe in touch

Созвонимся.
Be in touch.
Мы с вами созвонимся.
We'll be in touch.
Напиши мне свой номер, и я с тобой созвонюсь.
Write your number on the signing sheet and I'll be in touch.
Я проинформирую Тоби, созвонимся и можешь приступать к работе.
So I'll let Toby know that you'll be in touch, and you guys can get to work.
Пока. Созвонимся.
Keep in touch.
Показать ещё примеры для «be in touch»...

созвонитьсяi'll call you later

Потом созвонимся.
I'll call you later.
Ладно, созвонимся.
I can't talk now. I'll call you later. Okay?
Конец связи, созвонимся вечером.
I'll call you later.
Созвонимся.
I'll call you later. As usual.
Созвонимся.
I'll call you later.
Показать ещё примеры для «i'll call you later»...