согласно плану — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «согласно плану»

согласно плануas planned

Выступаем согласно плану.
We go ahead, as planned.
Продолжим согласно плану.
Continue as planned.
Изабель уже сообщила Амели, что всё прошло согласно плану.
Amélie had already heard from Isabelle that it'd gone as planned.
...военная операция начнется согласно плану
...as military operations begin as planned.
Годзилла сбивает дроны согласно плану.
Gojira's taking down the drones as planned.
Показать ещё примеры для «as planned»...
advertisement

согласно плануaccording to plan

Авангард действует согласно плану, генерал.
Vanguard proceeding according to plan.
Все идет согласно плану?
Everything go according to plan?
Я хочу попасть на этот последний рейс, что означает, что Хамелеоны должны думать, что все идет согласно плану.
I want to get on this last flight, which means the Chameleons must think that everything is going according to plan.
Все идет согласно плану, Роджан.
All is proceeding according to plan, Rojan.
Я бы оставил Блэйка в покое и ничего бы не сказал... если бы все пошло согласно плана.
I would have left Blake where he was and said nothing... if things had gone according to plan.
Показать ещё примеры для «according to plan»...
advertisement

согласно плануaccording to

Согласно плану продления жизни, который они хотели реализовать, человек старел бы на один месяц за 100 лет реального времени.
According to their life prolongation plan, what they thought they were accomplishing, a person would age only one month for every 100 years of real time.
— Что? Согласно плану района, часть земли... которую я приобрёл, тянется на 100 футов на север.
Yeah, according to the zoning grid, the piece of property... that I purchased extends exactly 100 feet to the north.
Согласно плану комната, в которой хранятся бриллианты строго над этим местом.
According to this the room where the diamonds are held is directly above here.
Согласно плану, тут множество подземных уровней, и каждый из них несколько акров в ширину.
According to these schematics, there are dozens of underground levels, each of them several acres wide.
Он покинул свой стенд после разговора с Чо и Вегой, согласно плану... конференц-центра, он пошел к человеку по имени Уокер Понд.
Uh, he left his booth after talking to Cho and Vega, according to the map of the convention center, the person he visited was... Walker Pond.
Показать ещё примеры для «according to»...
advertisement

согласно плануproceed as planned

Хорошо, продолжай согласно плану.
Good, proceed as planned.
Продолжим согласно плану.
We proceed as planned.
Продолжайте согласно плану.
Proceed as planned.
— Продолжай согласно плану.
Proceed as planned.
В таком случае отправьте им телеграммой ответ. Скажите им, что ничего прекращать мы не собираемся. Продолжаем экспедицию согласно плану.
you had better send them a telegram informing them that we will not stand down and we shall proceed as planned.
Показать ещё примеры для «proceed as planned»...