according to plan — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «according to plan»

«По плану» или «согласно плану».

Варианты перевода словосочетания «according to plan»

according to planпо плану

No, everything went off according to plan.
Нет, всё прошло по плану.
Everything is proceeding according to plan, One.
Все идет по плану, Первый.
Maintain position. If everything goes according to plan, you can beam us up in ten minutes.
Если все пойдет по плану, заберете нас через 10 минут.
Everything is going according to plan, the Director advises.
Все идет по плану. Господин директор рассказывает.
Proceeding according to plan!
Всё идёт по плану!
Показать ещё примеры для «по плану»...
advertisement

according to planидёт по плану

Shigure, all went according to plan.
Шигуре, все идет по плану.
All according to plan.
Все идет по плану.
Everything according to plan.
Все идет по плану.
Yeah, well, sometimes things don't always go according to plan, Chuck.
Да,ну,иногда не всё и не всегда идёт по плану,Чак.
That's all according to plan.
Пока все идет по плану.
Показать ещё примеры для «идёт по плану»...
advertisement

according to planсоответствии с планом

So it was imperative that everything went according to plan.
Поэтому мы должны были быть уверены, что все пройдет в соответствии с планом.
Everything will go according to plan.
Все идет в соответствии с планом,
I mean, if it wasn't for Fritz here, this thing would've gone according to plan, and we would never be investigating this murder.
То есть, если бы не Фриц, все прошло бы в соответствии с планом, и мы бы никогда не занимались расследованием этого убийства.
Everything's going according to plan.
Все идет в соответствии с планом.
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan.
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом.
Показать ещё примеры для «соответствии с планом»...
advertisement

according to planпошло не по плану

Nothing was going according to plan.
Всё пошло не по плану.
Okay, it didn't go according to plan.
Да, всё пошло не по плану.
Everybody should be in position at the other doors, if all has gone according to planned.
Остальные на позициях у других дверей, если все пойдет согласно плану.
Not according to plan?
Или пойдет не по плану?
Though the mission didn't go according to plan Chuck was able to ascertain the hidden location of terrorist Hassan Khalid.
И хотя миссия не пошла по плану, Чаку удалось обнаружить тайное убежище террориста Хасана Халида.