согласен на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «согласен на»
согласен на — agree to
Он согласен на это?
Does he agree to this?
Однако мы согласны на взаимный обмен.
However, we agree to simultaneous exchange.
Хорошо, я согласна на ваши условия.
All right, I agree to your condition.
Капитан Пикард, мы согласны на Ваше предложение.
Captain Picard, we agree to your proposal.
Но здесь получают работу те, кто согласен на что угодно.
But you only get work here if you agree to anything.
Показать ещё примеры для «agree to»...
advertisement
согласен на — take
Я согласен на 185,000.
I'll take 185,000.
— Скажи, мы согласны на их предложение.
Yeah. -We'll take their offer.
— А я согласен на любую.
— Good. I'll take anything.
Я согласен на все.
I'll take anything.
Я согласен на любые другие тесты и лечение, которое вы можете мне прописать.
I'll take any other tests or treatments you might want to prescribe.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement
согласен на — okay with
Вы согласны на это?
Are you okay with that?
— Ты согласен на это?
— You okay with that?
Ты согласен на это, Эмир?
Are you okay with that, Emir?
— Ты согласен на это?
Are you okay with that?
Ты согласен на это?
Is that okay with you? 'Cause it's not okay with me.
Показать ещё примеры для «okay with»...
advertisement
согласен на — accept the
Я согласна на развод на твоих условиях.
I accept the divorce on your terms.
Вы согласны на второй контракт?
You accept the new contract?
Мы согласны на новую цену.
We accept the new price.
Хорошо, скажите ему, что мы согласны на 150тысяч за интервь .
Tell him I accept the 150 grand for the interview with Roberto Gomez.
Насколько я помню, да, я согласна на эту работу.
Um, to the best of my recollection, yes, I accept the job.
Показать ещё примеры для «accept the»...
согласен на — settle for
— Я даже согласна на покалечить.
— I can settle for maimed.
Согласен на какие-нибудь колеса.
Settle for some wheels.
Я была согласна на это.
I could settle for that.
Если вы согласны на 10.
If you settle for 10.
Мы согласны на половину!
We'll settle for half!
Показать ещё примеры для «settle for»...
согласен на — willing to do
Согласна на что?
Willing to do what exactly?
Девушки согласные на всё далеко пойдут.
Girls willing to do extreme acts go far.
Ты согласен на это?
You're willing to do that?
Может, потому что она была согласна на то, что я нет.
Maybe because she was willing to do things I wasn't.
Сначала это и мне показалось безумием, но Харви чувствует вину за арест Майка, а Кейхил был согласен на освобождение. Разве можно его винить?
It sounded crazy to me at first too, but Harvey's living with the guilt of putting Mike in there and Cahill was willing to do it, so can you blame him?
Показать ещё примеры для «willing to do»...
согласен на — consent to
Джордж, необязательно, чтобы обе стороны были согласны на разрыв отношений.
George, both parties don't have to consent to a breakup.
« в заключении, обе стороны согласны на брак для усыновления ребенка демона, как того требует закон.»
«in conclusion, both parties consent to marriage As required by state law for proper demon adoption.»
Я не согласен на ваш обыск.
I don't consent to your search.
Планета Земля не согласна на ваши помощь, присутствие и вторжение.
Planet Earth does not consent to your help, your presence, or your conquest.
Вы согласны на её присутствие?
Do you consent to her attending?
Показать ещё примеры для «consent to»...
согласен на — want your
Я согласна на сделку.
I want your deal.
— Я согласна на сделку с вами.
TARA: — I want your deal. PATTERSON:
Что ж... Я уверен, что герцогиня согласна на всё, что пойдет на благо её дочери.
Well... .. I am sure the Duchess will want what is best for her daughter.
Я согласна на сделку с вами.
TARA: I want your deal.
Точно согласен на вертолёте?
So you want to play helicopters, eh?
Показать ещё примеры для «want your»...
согласен на — go
Я согласен на 12 тысяч.
L'll go twelve thousand.
Ладно, ладно, я согласен на лечение!
Alright! Alright. I'll go!
Сегодня мы согласны на такое.
Hey, today, we are going for it.
Я согласен на 20%.
I'll go to 20.
Я согласен на реабилитацию.
I will go to rehab.
Показать ещё примеры для «go»...
согласен на — i'll take
Согласен на цыпленка.
I'll take a chicken.
Согласен на 40 баксов.
I'll take 40.
Согласен на друзей.
I'll take friends.
Пит, согласна на всё, что больше пятидесяти!
Pete, I'll take anything over 50!
Не думаю, что мои отношения выдержат еще хоть минуту мозгов сталкера, так что согласна на любой вариант.
I don't think my relationship can take another minute of stalker brain, so I'll take either.
Показать ещё примеры для «i'll take»...