совершить такую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершить такую»

совершить такуюmake

Я совершил так много ошибок, Деб, с тобой и с Нэйтаном.
I've made so many mistakes, Deb. With you and with Nathan.
Однажды он совершил такую ошибку.
He made that mistake once.
Но совершить такое — нет.
I was mad.
Нельзя совершить такой поступок под гипнозом, вопреки сильному религиозному и моральному осуждению.
You can't make anyone act under hypnosis... contrary to their strong religious or moral convictions.
advertisement

совершить такуюsuch

Главный вопрос исследований теперь состоит в том, возможно ли совершить такое путешествие в рамках логики, чтобы следствия не стали вдруг идти раньше причин.
The key question being explored now is whether such time travel can be done consistently with causes preceding effects, say, rather than following them.
Как я мог совершить такую глупую ошибку?
How could I have made such a stupid mistake?
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error?
advertisement

совершить такуюcommit such

Кому-то нужны доказательства, что христианка совершила такое идолопоклонство.
One needs proof that a Christian woman would commit such idolatry.
Считать, что моя клиентка при ее очевидной беспомощности может физически совершить такого рода убийство находится за пределами области достоверности.
To think that my client, with her particular disability could physically commit such a murder is beyond the realm of belief.
Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние.
Coming to care for a person who committed such a heinous act.
advertisement

совершить такуюdo such a thing

Но кто мог предположить, что вы совершите такое?
Who would suppose you would do such a thing?
Нет. Ты не могла знать, что она совершит такое.
You couldn't have known she would do such a thing
Он не похож на того, кто мог бы совершить такое.
He didn't look like the type to do such things.

совершить такуюto do something so

Если бы смог совершить такое для кого-нибудь ради моего проекта.
If you wanted to do something huge for someone for my project.
Что за человек смог совершить такое?
What kind of man would do something like that?
Я просто не могу понять, что заставило человека совершить такую ужасную вещь.
All these years. I just can't understand what possesses a man to do something so terrible.

совершить такуюhave done such a

Элистер, мы совершили такие непростительные вещи!
Alastair, we've done such an unforgivable thing!
Кто посмел совершить такое злодейство?
Who could have done such a thing?

совершить такуюmake that mistake

Кто может быть настолько глуп, чтобы совершить такую ошибку?
Now who would be dumb enough to make a mistake like that?
— если ты снова совершишь такую ошибку.
— if you make that mistake again.

совершить такуюhave done it

Кто мог совершить такую подлость, мистер Пуаро?
Who can have done this foul thing, Mr Poirot?
Он не настолько зол, чтобы совершить такое.
I don't think he's angry enough to have done it.

совершить такую — другие примеры

Как она могла совершить такую глупость?
I can't imagine how Mrs. Kane came to make such a foolish mistake.
Мне жаль, что вам пришлось впустую совершить такую поездку.
I'm sorry you had to make the trip for nothing.
И когда он прочитал в романе Жюля Верна о том, что его герои достигли Центра Земли, и встретились с живыми допотопными животными, он подумал, что мы тоже могли бы совершить такое путешествие...
He once read a book by Jules Verne about people who went to the centre of the Earth. There they saw prehistoric animals. So he thought we should take a trip like that.
Ты совершил такое ужасное преступление.
She's praying you'll confess and become a good boy
Он не мог совершить такого поступка!
Surely you must know he would never have done this.
Показать ещё примеры...