собратья — перевод на английский
Варианты перевода слова «собратья»
собратья — brethren
Прямо перед твоими кровожадными собратьями, чтобы они начали новую войну в твою честь.
Out here in front of all your bloodthirsty brethren, so they can sing your praises and start another war in your honour.
В этом колониальном войске — наши собратья.
These Colonials are our brethren.
Наши собратья состоят из неуклюжих блоков.
Our brethren are composed of ungainly blocks.
Мы разделяем большую часть наших мыслей. Таким способом мы связаны даже с нашими собратьями.
We share much of our thought. ln this way we are connected, even with our brethren.
Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
The others are merging with our brethren, but they will return soon.
Показать ещё примеры для «brethren»...
advertisement
собратья — fellow
Собратья академики, 2500 лет тому назад группа единомышленников прибыла на эту пустую бесплодную планету. Нам было отчаянно тяжело от изнурительного труда.
Fellow academicians, 2500 years ago, a band of hardy vagabonds arrived on this barren, rough-hewn planet.
Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы.
Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.
Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору превосходного и дерзновенного хоббита с тем, чтобы обсудить наши планы.
We are met in the house of our friend and fellow conspirator, an excellent and audacious hobbit, in order to discuss our plans.
Пожалуйста, просветите своих собратьев по учёбе.
Please enlighten your fellow students.
Следуйте за своим имплантированным собратом.
You pursue a fellow implant.
Показать ещё примеры для «fellow»...
advertisement
собратья — fellow man
Добро ради своих собратьев,..
For my fellow man.
Уважать своих собратьев.
Respect for your fellow man.
Ты виновен в бесчеловечном отношении к своим собратьям.
STU: Fuck. You are guilty of inhumanity to your fellow man.
Когда человек совершает добрый поступок, он не только создает большую добродетель, он превращается во что-то лучшее, в подарок для своих собратьев.
When a person commits an act of goodwill, it does not just create more goodwill, it transforms into something better, into a gift for their fellow man.
Кто-то должен научить эту злую организацию уроку помощи их собратьям.
Someone should teach this evil organization a lesson in helping their fellow man.
Показать ещё примеры для «fellow man»...
advertisement
собратья — cousins
Преемники динозавров произошли от тех же рептилий, но смогли выжить в катастрофе, которая убила их собратьев.
The successors of the dinosaurs came from the same reptilian stock but they survived the catastrophe that destroyed their cousins.
В отличии от своих меньших собратьев, когда у массивных звезд водород на исходе, они в силах начать синтез других элементов.
Unlike their smaller cousins, when massive stars exhaust their hydrogen fuel, they have the raw power to start fusing other elements.
Но в отличие от своих западных собратьев, христианам на востоке теперь придется выживать среди враждебных и чуждых религий, без поддержки императора.
But unlike their Western cousins, Christians in the East would now have to survive in the midst of hostile and alien religions, without the backing of an Emperor.
Ты и 10 твоих собратьев ползающих по дому, щипающих всех за ноги, разрушающих все!
You and ten of your cousins running around here, pinching everybody, ruining everything!
Фредди может спокойно жить в Animal Place. Но никогда он не уйдёт далеко от повадок своих диких собратьев.
Freddie may live out his life in the security of Animal Place, yet he will never be too far removed from the ways of his wild cousins.
Показать ещё примеры для «cousins»...