снимок с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снимок с»

снимок сpictures of

Вот бы посмотреть снимки с вашей свадьбы.
I want to see pictures of your wedding.
Есть ещё снимки с Вималом?
Are there more pictures of Vimal?
А на обратном пути он делал много снимков с собой и собакой во всяких разных местах.
So on the way over, he would take all these pictures of himself and the dog at various places.
Ведь я сделала несколько разоблачающих снимков с ним.
Because I drew some incriminating pictures of him.
Прошли недели после того, как поступили снимки с Европы, а мы всё ещё спорим о том, что на них изображено.
Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them.
Показать ещё примеры для «pictures of»...
advertisement

снимок сphotos

Ты засветился на шести снимках с двух континентов, с пришельцами.
You showed up in the background of six different photos, two continents, with aliens.
Снимки с газеты.
Them newspaper photos.
А можно взглянуть одним глазком на снимки с места преступления?
Reckon I can have a squiz at one of those crime scene photos?
Беннетту нужно было лишь позвонить Каппу, и сказать, что у него есть парочка снимков с ним в квартире Джоди.
Easy enough-— all Bennett had to do was phone Kapp, tell him he had a couple of photos of him showing up to Jodi's apartment.
Я смотрю на эти снимки с другой стороны.
I'm gonna look at these photos another way.
Показать ещё примеры для «photos»...
advertisement

снимок сshot with

Первый снимок с монтировкой был сделан с перспективой.
First shot with the crowbar was a perspective shot.
Итак, здесь у нас фотографии семьи Клэя, его друзей, а вот и приз — снимок с кандидатом Тенез.
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is-— the money shot with Candidate Tenez.
Давайте, последний снимок с моими ведущими певицами, да?
Let's get one last shot with my leading ladies, huh?
Фиби, если тебе нужен снимок с тремя счастливыми детьми, нужно было привести хотя бы 12 детей.
Phoebe, if you want a shot of three babies happy together, you need to call in 12 babies.
Ага, но только потому, что это первый настоящий снимок с ним.
Yeah, only 'cause it was the first real shot of him.
Показать ещё примеры для «shot with»...
advertisement

снимок сfootage

Охрана Янки прислала еще снимки с камер наблюдения.
Yankees security is sending over more surveillance footage.
Нет, но готовы снимки с камеры, которых вы ждали, в комнате наблюдения.
No, but the camera footage you wanted is ready in the CCTV room.
Когда придут снимки с другой камеры...
And when this other footage comes in...
У меня снимки с камеры безопасности со стоянки того здания, где О'Тулы потеряли Шиена.
So I got the security footage from the parking structure where O'Toole lost Sheehan.
Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится.
Bring them up for interviews and footage when it's all over.
Показать ещё примеры для «footage»...

снимок сimage from

Вот снимок с Марса.
This is the image from Mars.
У нас есть снимок с камеры на перроне.
We have an image from the platform cameras.
К сожалению, мой запрос на 3D снимок с медицинского сканера был отклонён, а это намного сократило бы работу.
Unfortunately, County denied my request for a 3D image medical scanner, which would make short work of the process.
Крумиц, найди все сумки до и после этого снимка с таким же очертанием.
Krumitz, search all bags before and after this image for the same shape.
Коллеги из отдела по старой памяти помогли найти все снимки с праздинка здесь, в Шалоне — из соц. сетей, публикаций, всё, что можно найти в сети.
Some old colleagues in the department helped search every available image of the celebrations here in Chalons du Bois — social networking sites, publications, whatever we could find online.
Показать ещё примеры для «image from»...

снимок сsurveillance photos

У нас есть снимки с камеры наблюдения, на которых видны вы на той станции метро до и после убийства.
We also have surveillance photos of you at that subway stop from before and after the murder.
Неужто снимки с наблюдения?
What are those, surveillance photos?
На снимках с камер наблюдения
From the surveillance photos,
Забавно, потому что у меня есть снимки с камер видеонаблюдения, на которых вы берете 10,000 долларов наличными у Уилла Медины в тот самый день, когда он был убит.
That's funny, because I've got surveillance photos showing you taking $10,000 in cash from Will Medina the day that he was murdered.
Мне нужен кто-то, чтобы сделать несколько снимков с парковки.
Uh, I needed someone to take some surveillance photos in the parking lot.