снимок с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снимок с»
снимок с — pictures of
Вот бы посмотреть снимки с вашей свадьбы.
I want to see pictures of your wedding.
Есть ещё снимки с Вималом?
Are there more pictures of Vimal?
А на обратном пути он делал много снимков с собой и собакой во всяких разных местах.
So on the way over, he would take all these pictures of himself and the dog at various places.
Ведь я сделала несколько разоблачающих снимков с ним.
Because I drew some incriminating pictures of him.
Прошли недели после того, как поступили снимки с Европы, а мы всё ещё спорим о том, что на них изображено.
Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them.
Показать ещё примеры для «pictures of»...
advertisement
снимок с — photos
Ты засветился на шести снимках с двух континентов, с пришельцами.
You showed up in the background of six different photos, two continents, with aliens.
Снимки с газеты.
Them newspaper photos.
А можно взглянуть одним глазком на снимки с места преступления?
Reckon I can have a squiz at one of those crime scene photos?
Беннетту нужно было лишь позвонить Каппу, и сказать, что у него есть парочка снимков с ним в квартире Джоди.
Easy enough-— all Bennett had to do was phone Kapp, tell him he had a couple of photos of him showing up to Jodi's apartment.
Я смотрю на эти снимки с другой стороны.
I'm gonna look at these photos another way.
Показать ещё примеры для «photos»...
advertisement
снимок с — shot with
Первый снимок с монтировкой был сделан с перспективой.
First shot with the crowbar was a perspective shot.
Итак, здесь у нас фотографии семьи Клэя, его друзей, а вот и приз — снимок с кандидатом Тенез.
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is-— the money shot with Candidate Tenez.
Давайте, последний снимок с моими ведущими певицами, да?
Let's get one last shot with my leading ladies, huh?
Фиби, если тебе нужен снимок с тремя счастливыми детьми, нужно было привести хотя бы 12 детей.
Phoebe, if you want a shot of three babies happy together, you need to call in 12 babies.
Ага, но только потому, что это первый настоящий снимок с ним.
Yeah, only 'cause it was the first real shot of him.
Показать ещё примеры для «shot with»...
advertisement
снимок с — footage
Охрана Янки прислала еще снимки с камер наблюдения.
Yankees security is sending over more surveillance footage.
Нет, но готовы снимки с камеры, которых вы ждали, в комнате наблюдения.
No, but the camera footage you wanted is ready in the CCTV room.
Когда придут снимки с другой камеры...
And when this other footage comes in...
У меня снимки с камеры безопасности со стоянки того здания, где О'Тулы потеряли Шиена.
So I got the security footage from the parking structure where O'Toole lost Sheehan.
Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится.
Bring them up for interviews and footage when it's all over.
Показать ещё примеры для «footage»...
снимок с — image from
Вот снимок с Марса.
This is the image from Mars.
У нас есть снимок с камеры на перроне.
We have an image from the platform cameras.
К сожалению, мой запрос на 3D снимок с медицинского сканера был отклонён, а это намного сократило бы работу.
Unfortunately, County denied my request for a 3D image medical scanner, which would make short work of the process.
Крумиц, найди все сумки до и после этого снимка с таким же очертанием.
Krumitz, search all bags before and after this image for the same shape.
Коллеги из отдела по старой памяти помогли найти все снимки с праздинка здесь, в Шалоне — из соц. сетей, публикаций, всё, что можно найти в сети.
Some old colleagues in the department helped search every available image of the celebrations here in Chalons du Bois — social networking sites, publications, whatever we could find online.
Показать ещё примеры для «image from»...
снимок с — surveillance photos
У нас есть снимки с камеры наблюдения, на которых видны вы на той станции метро до и после убийства.
We also have surveillance photos of you at that subway stop from before and after the murder.
Неужто снимки с наблюдения?
What are those, surveillance photos?
На снимках с камер наблюдения
From the surveillance photos,
Забавно, потому что у меня есть снимки с камер видеонаблюдения, на которых вы берете 10,000 долларов наличными у Уилла Медины в тот самый день, когда он был убит.
That's funny, because I've got surveillance photos showing you taking $10,000 in cash from Will Medina the day that he was murdered.
Мне нужен кто-то, чтобы сделать несколько снимков с парковки.
Uh, I needed someone to take some surveillance photos in the parking lot.