снимать на — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «снимать на»
«Снимать на» на английский язык можно перевести как «to film/record/take (something) on».
Варианты перевода словосочетания «снимать на»
снимать на — filmed
— Они снимали на видео это.
— They filmed it.
Она была на витрине, так что мне пришлось снять её с манекена, а в это время меня снимал на видео чудной парень, так что надо бы проверить Интернет.
It was in the window, and I had to undress a mannequin while a creepy guy filmed it, — so we have to look forward to on the Internet. — Ugh.
Допрос будем снимать на камеру.
Your interview will be filmed.
— Мы должны были взять вас в заложники. Снимать на камеру каждый миг вашего заключения. Спустя 7 дней вас бы начали пытать.
— You were going to be held captive, filmed, documenting every moment of your imprisonment, and after seven days you would be martyred.
Всегда нужно иметь в виду, чтоб вас могут снимать на видео.
Always assume you're being filmed. Yep.
Показать ещё примеры для «filmed»...
advertisement
снимать на — shot
Кто сейчас снимает на кассету?
Who shoots on miniDV anymore?
Шон О'Коннелл еще снимает на пленку.
Sean O'Connell still shoots on film.
Но я снимал на пленку.
I shoot on film.
Уиттен нанял группу фотографов с винтажными камерами чтобы снимать на винтажную пленку.
Witten hired a bunch of photographers to use vintage cameras to shoot on vintage film.
Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку.
These scratch patterns, they can help us find the camera that shot this film.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement
снимать на — videotaping
Что я скажу, когда Нэлл узнает, что мой сын шастает в округе и снимает на пленку её племянницу?
How will I face Nell, knowing my son is videotaping her niece?
Это объясняет, почему вы набросились на тренера Алексея. Вы увидели, что он снимал на видео того мальчика.
Well, it might explain why you went off on Coach Alexei when you saw him videotaping those boys.
Ты снимал на видео моего отца?
You're videotaping my father?
которую снимали на камеру. Ах, она!
Videotaping.
Он наверху, снимает на видео вашего деда в ванной.
He's upstairs videotaping your grandfather in a bathtub.
Показать ещё примеры для «videotaping»...
advertisement
снимать на — video
Снимать на видео.
Video.
И снимал на видео.
I did. Video too.
— Но тогда их не снимали на видео.
— Unfortunately, they didn't have video then.
Мы запрещаем снимать на видео наших клиентов.
We don't allow video of our customers.
— Да, здесь был этот... здесь недавно был этот свидетель, Дело которого, где парень был ранен и умирает И они снимали на видео свои показания.
Yeah, there was this... there was this witness a while back, a case where a guy was shot and dying and they videoed his testimony.
Показать ещё примеры для «video»...
снимать на — taking
Все было как в тумане, люди смеялись, снимали на видео.
It was all a blur of shoving, people laughing, taking video.
Значит это охранник, и он снимает на камеру киски заключенных
Then it's a CO. And he's taking beaver shots of inmates.
— Это не в его стиле — подсматривать, снимать на видео, посылать это с незнакомого номера.
It's not really his style — sneaking about, taking videos, sending them from a number
Этот маленький извращенец снимал на видео мою задницу.
Little pervert's taking video of my ass.
Он собирался пытать его и снимать на видео.
He was gonna torture him, take video.
Показать ещё примеры для «taking»...
снимать на — taping her
Были и другие. Он выключал девушек клофелином, а затем насиловал и снимал на видео.
He slipped a mickey to the girls' drinks, then raped them and taped it.
Ты снимала на видео?
i you tape him?
Когда я выступаю, кто-нибудь обязательно снимает на свой телефон.
When I do a stand-up show, someone will be taping it on their phone.
Я нашел видео из сегмента, что Зелински снимал на весенней тренировке.
I found some footage from a segment that Zielinski taped at spring training.
Я скажу сержанту, что ты снимаешь на плёнку участок.
I'm gonna tell Sarge that you're taping in here.
Показать ещё примеры для «taping her»...
снимать на — record that
И вообще-то честные люди вывешивают табличку, предупреждая, что вас снимают на камеру.
And most honest people put up a sign saying you're being recorded.
К счастью, многие снимали на видео сегодняшнего прыгуна.
Lucky for us, lots of people recorded today's jumper.
Значит так, сегодняшнюю репетицию я снимаю на видео, но пусть этот факт вас не смущает.
All right, I will be recording today's rehearsal, but don't let that make you self-conscious.
Ни один из протестующих не снимал на камеру.
Not one of the protestors has a record.
Начал писать мою книгу о том, что снимаю на видео.
I've started writing a book and record a video.
Показать ещё примеры для «record that»...
снимать на — camera
Меня что, снимают на камеру?
I just talk into the camera?
Да, о фотографиях, которые снимают на камеру.
Yeah, pictures, like, from a camera?
— Что, снимать на камеру?
— What, with the camera?
Почему сегодня ты не захотел, чтобы все снимали на видео?
Why didn't you want the cameras on today?
Я не давлю, но нас снимают на камеру.
No pressure, but it's all on camera.
снимать на — was used by
А кто-то еще снимает на такую пленку?
Who even uses film anymore?
Мы учили его песням Эминема, а затем снимали на видео, как он открывает под них рот, и заливали это в сеть.
We used to teach him Eminem songs and make him do these lip-dubs, and then, we'd put them up on the Internet.
То есть кто сейчас снимает на Кодак?
I mean, nowadays, who uses a Kodak anymore?
Но я думаю, что в конце концов мы решили снимать на фоне чего то более стильного
No. In the end we decided to use something more stylish, an old building, more refined...
им снимали на Вьетнамской войне.
It was used by reporters during the Vietnam war.