смысл в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смысл в»

смысл вmeaning

За то, что внёс смысл в самые чёрные дни моей жизни.
For giving meaning to the darkest months in my life.
Есть определенный смысл в том, что ребенок был спасен.
It's not without meaning that your child was saved.
И вот, не будучи в состоянии примирить научное понимание мира с сугубо политическим я зачах в своих поисках истины в последней инстанции или хотя бы чего-то, что заставило бы мельком эту истину лицезреть чего-то, что привнесло бы некий смысл в мою жизнь.
And so, not being able to reconcile a scientific understanding of the world with a purely political one I've wasted away in my search for the ultimate truth or at least of that something which would make me catch a glimpse of the truth something that would give some meaning to my life.
Ищем по всему свету хоть какой-то смысл в жизни.
Looking everywhere for some kind of meaning.
В смысле в 11:30?
Uh, you mean 11:30.
Показать ещё примеры для «meaning»...

смысл вpoint

Смысл в ее жизни появился лишь тогда, когда она дошла до предела.
Her life only had a point if she could push the experience to its extreme.
Смысл в том, чтобы никаких убийств.
The point being, no killing.
Смысл в этом есть.
— He has a point.
Смысл в том, что он сказал плохое слово.
No, no, Reverend. The point is he said a bad word.
Но смысл в том...
But the point...
Показать ещё примеры для «point»...

смысл вsense in

Какой смысл в... границах, нациях и патриотизме?
What sense in... borders and nations and patriotism?
Не вижу смысла в том, чтоб сидеть сиднем, ждать смертного часа.
I don't see the sense in sitting, waiting for the grave.
Нет никакого смысла в том, чтобы вам нас обманывать так же как и в том, чтобы нам обманывать вас.
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
На самом деле я поздравляю его с его здравым смыслом в этом отношении.
In fact I congratulate him on his good sense in attitude
Если придется выбирать между этим и перспективой стать обедом, я думаю, нет никакого смысла в том, чтобы отбивные приготовили из нас обоих.
If it's a choice between that and joining the diners, I mean, there's no sense in two of us getting the chop.
Показать ещё примеры для «sense in»...

смысл вmake sense of

Есть ли смысл в этом?
Does that make sense?
На войне мы пользовались им же, но смысла в нем небыло.
That's the same kind we used during the war, but that doesn't make sense.
Я не вижу смысла в этих показаниях.
I can't make sense of these readings.
Я уже давно перестал искать смысл в их действиях.
I've given up trying to make sense of anything long ago.
Поэтому есть смысл в том, что лучшую подготовку можно получить в регулярной дисциплинированной армии.
So it makes sense that the best training is going to come from a regular disciplined army.
Показать ещё примеры для «make sense of»...